GENT feat. Kollegah - PARAMILITÄR - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation GENT feat. Kollegah - PARAMILITÄR




PARAMILITÄR
PARAMILITARY
Alphamusic
Alphamusic
Jetzt rapp' ich mit dem King
Now I'm rapping with the King
Und nicht mehr über abgefuckte Hochhäuser
And no more about fucked up high-rises
Kollegah ernennt mich unter Kronleuchter zum Kronfolger
Kollegah appoints me heir to the throne under chandeliers
Nur Heuchler, bei Bullen verschwinde ich im Nebel
Just hypocrites, with cops I disappear in the fog
Denn ein Schlag auf Kehle trifft auch deine hinterletzten Zähne
'Cause a punch to the throat hits your back teeth too
Sehne mich nach ruhigen Zeiten, doch ich komm' zum Zug
I long for quiet times, but I get my turn
Sie kommen nicht voran, sind wie das Sample chopped and screwed
They're not getting anywhere, they're like the sample chopped and screwed
Frag' mich bei der Hälfte, was der in den Top-Ten sucht
Ask me halfway through what he's doing in the Top Ten
Doch ich verstell' mich nicht und bleibe so wie Gott mich schuf
But I don't pretend and stay the way God created me
Block im Blut, ja, die Straße hat mich aufgebaut und großgemacht
Block in my blood, yeah, the street built me up and raised me
Ein Alphatier ist nur ein Alpha, wenn er seinen Thron bewacht
An alpha is only an alpha if he guards his throne
Und wohl bedacht erhäng' ich jeden, der mir auf Patrón hier macht
And I'll hang anyone who messes with my Patrón here
Verschwinde in der Nacht und setze mich dann in Kosovo ab
Disappear into the night and then drop myself off in Kosovo
Ja, du bittest mich, dich heut zu verschon'n
Yeah, you're begging me to spare you today
Mit dem Wort "Hurensohn" treff' ich viele wie Streumunition
With the word "son of a bitch" I hit many like cluster munitions
Und siehst du meine Desert Eagle im Holster verchromt
And if you see my Desert Eagle chrome-plated in the holster
Verteil' ich Tellerminen und sage, "Läuft bei dir, Bro"
I'll hand out plate mines and say, "Things are going well for you, bro"
Und während deutsche Rapper versuchen, mich hoffnungslos zu dissen
And while German rappers try to diss me hopelessly
Wollen sie dem Fame nur näher komm'n wie Hollywood-Touristen
They just wanna get closer to fame like Hollywood tourists
Alles Lutscher, so wie Glory-Hole-Artisten
All suckers, like glory-hole artists
Hab' für Geld noch nie 'n Finger krumm gemacht
I've never lifted a finger for money
Genau wie Hobby-Pianisten (yeah)
Just like hobby pianists (yeah)
Es kommt uns keiner in die Quere
Nobody gets in our way
Lade mein Gewehr, paramilitär
I load my rifle, paramilitary
Paramilitär, wir schießen scharf auf die Feinde
Paramilitary, we shoot the enemies
Ballern die Automatikmagazine leer
Emptying the automatic magazines
Es kommt uns keiner in die Quere
Nobody gets in our way
Lade mein Gewehr, paramilitär
I load my rifle, paramilitary
Paramilitär (yeah), wir schießen scharf auf die Feinde
Paramilitary (yeah), we shoot the enemies
Ballern die Automatikmagazine leer
Emptying the automatic magazines
Ich geh' durch dieses Leben, als wär' es ein Oktagon (ey)
I walk through this life like it's an octagon (ey)
Damals schon so große Fresse, als wär' ich am Block Patrón
Back then, I had such a big mouth, like I was Patrón on the block
Heute Cosa-Nostra-Don und überall machen sie Auge
Today, I'm a Cosa Nostra Don, and they're making eyes everywhere
Wie in Videos von amerikanischen Popstar-Songs (tfu)
Like in videos of American pop star songs (tfu)
Ich steh' am Loftbalkon, Zigarre in der Fresse
I'm standing on the loft balcony, cigar in my mouth
Was ich mir erkämpfte, ist 'n hoher Rang, so wie bei Tekken
What I fought for is a high rank, like in Tekken
Doch als ich immer weiter aufstieg wie 'ne NASA-Schiffsbesetzung
But as I kept climbing like a NASA crew
Sah ich Baphomet-Anhänger wie an Satanistenketten
I saw Baphomet followers like on Satanist chains
Bruder, Abstand (pftu), Kickdown durch die Lichtschranken (ey)
Brother, distance (pftu), kickdown through the light barriers (ey)
Aus dem Auspuff zündeln Stichflammen wie 'ne Giftschlange
Flames flicker from the exhaust like a viper
Riskante Moves, ich bretter' durch 'ne Hundertschaft Cops
Risky moves, I speed through a hundred cops
Und steig' aus ohne eine einzige Gesichtsschramme (yeah)
And get out without a single scratch on my face (yeah)
Neue Fälle für die Strafstatistiker
New cases for the crime statisticians
Alpha heißt Ehre bis zum Tod wie ein Harakiri-Schwert
Alpha means honor to the death like a Harakiri sword
Lad' das Sub-Maschin'ngewehr, dich zusammenzubasteln
Load the submachine gun to put you back together
Fällt selbst den abgefuckten Spasten von der Facharztklinik schwer
Even the fucked up spastics from the specialist clinic find it difficult
Yeah, das Grüne im Visier, als ob ich Radarbildschirm wär'
Yeah, the green in the sights, as if I were a radar screen
Vom Straßenapotheker hin zum Straßen-Pharmaziekonzern
From street pharmacist to street pharmaceutical company
Damals Visionär, Nutte, heute Alpha-Millionär
Back then, a visionary, bitch, today an alpha millionaire
Wir hab'n Geld, wir hab'n Waffen, wir sind paramilitär
We have money, we have weapons, we are paramilitary
Es kommt uns keiner in die Quere
Nobody gets in our way
Lade mein Gewehr, paramilitär
I load my rifle, paramilitary
Paramilitär, wir schießen scharf auf die Feinde
Paramilitary, we shoot the enemies
Ballern die Automatikmagazine leer
Emptying the automatic magazines
Es kommt uns keiner in die Quere
Nobody gets in our way
Lade mein Gewehr, paramilitär
I load my rifle, paramilitary
Paramilitär (yeah), wir schießen scharf auf die Feinde
Paramilitary (yeah), we shoot the enemies
Ballern die Automatikmagazine leer
Emptying the automatic magazines





Writer(s): FELIX BLUME, PEYMAN GHALAMI, DOMINIK LANGE, KIARASH HASHEMI, MELVIN SCHMITZ, GENTRIT AVDYLI


Attention! Feel free to leave feedback.