GENTE feat. Keynoise & Claudio Adamo - sahara - translation of the lyrics into German

sahara - Gente translation in German




sahara
Sahara
Renna, dove cazzo sei? Ti conviene che non torni a casa
Renna, wo zum Teufel bist du? Du solltest besser nicht nach Hause kommen
Renna, ma con chi cazzo sei?
Renna, aber mit wem zum Teufel bist du?
E come son finito qui?
Und wie bin ich hier gelandet?
Volevo solo uscire
Ich wollte nur rausgehen
A fare due passi falsi
Ein paar Fehltritte machen
Un po′ prima di dormire
Kurz vor dem Schlafengehen
E se la vita è un gioco, il campo è un campo minato
Und wenn das Leben ein Spiel ist, ist das Feld ein Minenfeld
Ma prima dell'alba sarò tornato
Aber vor Sonnenaufgang werde ich zurück sein
Ad esser nei miei panni, che sono panni sporchi
Wieder in meinen schmutzigen Klamotten zu stecken
Ad esser sottosopra, come chi vive ad Hawkins
Um auf dem Kopf zu stehen, wie die, die in Hawkins leben
Chiuso nella mia testa, tipo rompicapo
Eingeschlossen in meinem Kopf, wie ein Puzzle
Tu mandi fuori di testa, tipo che mi rompi il capo
Du machst mich verrückt, so als ob du mir den Schädel einschlägst
E io sono a pezzi, pezzi di un puzzle
Und ich bin in Stücken, Teile eines Puzzles
Che non capirai se non è ultimato
Das du nicht verstehen wirst, wenn es nicht vollendet ist
Ma non avere paura
Aber hab keine Angst
Non è colpa tua
Es ist nicht deine Schuld
È tutto un incastro
Es ist alles ein Zusammenspiel
Come fai a capire, se
Wie kannst du es verstehen, wenn
Neanch′io di me ci ho capito un cazzo?
Nicht mal ich selbst einen Scheiß von mir verstanden habe?
Di noi che sarà?
Was wird aus uns werden?
Nella testa ho il Sahara
In meinem Kopf habe ich die Sahara
Pensiеri di sabbia, il vento li porterà
Gedanken aus Sand, der Wind wird sie davontragen
Via con sé, ma so già
Mit sich fort, aber ich weiß schon
Che dentro di me li riporterà
Dass er sie in mich zurückbringen wird
Ma questa barba cresce fitta, ho imparato da me a farla
Aber dieser Bart wächst dicht, ich habe selbst gelernt, ihn zu pflegen
Un po' come la cassa dritta, è impossibile fermarla
Ein bisschen wie die Bassdrum, es ist unmöglich, sie zu stoppen
Il cielo lacrima e non smette, sì, ma finché non ti vedo
Der Himmel weint und hört nicht auf, ja, aber nur bis ich dich sehe
Più gridi, più nessuno sente, vieni più vicino e dimmi
Je lauter du schreist, desto weniger hört jemand, komm näher und sag mir
Che sarà, che ne sarà, che ne sarà?
Was wird sein, was wird daraus, was wird daraus?
Se smetterà di piovere sabbia
Wenn es aufhört, Sand zu regnen
Lei mi lascerà
Wird sie mich verlassen
Dubbi che, dubbi che
Zweifel, die, Zweifel, die
Non voleranno mai via
Niemals wegfliegen werden
No, mai via
Nein, niemals weg
Di noi che ne sarà?
Was wird aus uns werden?
Nella testa ho il Sahara
In meinem Kopf habe ich die Sahara
Pensieri di sabbia, il vento li porterà
Gedanken aus Sand, der Wind wird sie davontragen
Via con sé, ma so già
Mit sich fort, aber ich weiß schon
Che dentro di me
Dass er in mich
Di noi che ne sarà?
Was wird aus uns werden?
Nella testa ho il Sahara
In meinem Kopf habe ich die Sahara
Pensieri di sabbia, il vento li porterà
Gedanken aus Sand, der Wind wird sie davontragen
Via con sé, ma so già
Mit sich fort, aber ich weiß schon
Che dentro di me
Dass er in mich
Di noi che ne sarà?
Was wird aus uns werden?
Nella testa
In meinem Kopf





GENTE feat. Keynoise & Claudio Adamo - sahara (feat. Keynoise)
Album
sahara (feat. Keynoise)
date of release
03-07-2020

1 sahara


Attention! Feel free to leave feedback.