Lyrics and translation GENTE feat. Marchettini - succhino
Una
foglia
vola
Лист
летит
Nell′aria
finché
si
posa
В
воздухе,
пока
не
осядет
Non
morirà
la
sua
voglia
Его
стремление
не
умрет
Di
luce
finché
la
porta
К
свету,
пока
он
его
не
найдет
Fuori
dal
tunnel
За
пределами
туннеля
È
come
fai
tu
per
me
Так
же,
как
ты
делаешь
для
меня
O
le
provo
tutte
Или
я
перепробую
все
Ma
sembra
inutile
Но
это
кажется
бесполезным
Non
ti
servo
come
orologi
Я
не
нужен
тебе,
как
часы
Ora
tu
puoi
farne
senza
Теперь
ты
можешь
обойтись
без
них
Non
do
nulla,
ma
se
mi
indossi,
yah-ah
Я
ничего
не
даю,
но
если
ты
меня
носишь,
да
Noi
brilliamo
a
vicenda
Мы
сияем
друг
для
друга
Ho
delle
cose
da
dire,
delle
cose
da
vivere
У
меня
есть
о
чем
сказать,
о
чем
пожить
Dammi
da
scrivere,
devo
descrivere
Дай
мне
писать,
я
должен
описать
Quest'emozione
imprendibile
Это
неуловимое
волнение
Come
polline
nell′aria
Как
пыльца
в
воздухе
Un
po'
fa
male,
un
po'
fa
sorridere
Немного
больно,
немного
хочется
улыбаться
Uh,
non
ti
prendo
più
Ух,
я
тебя
больше
не
ловлю
Dove
vai,
mon
amour?
Куда
ты
идешь,
моя
любовь?
Come
sopravvivere
senza
l′idea
Как
выжить
без
идеи
Che
tutto
si
crea
Что
все
создается
Siamo
alta
marea
per
′ste
povere
rive,
baby
Мы
полная
вода
для
этих
бедных
берегов,
детка
E
tu
mi
prendi
e
capovolgi
come
un
succhino
А
ты
берешь
меня
и
переворачиваешь
с
ног
на
голову,
как
апельсиновый
сок
Mi
sbatti
a
piacimento,
tanto
sorrido
Ты
швыряешь
меня
как
хочешь,
но
мне
все
равно
весело
Ma
se
non
sono
con
te,
non
sono
vivo
Но
если
меня
нет
рядом
с
тобой,
я
не
живу
Sparisco
un
po'
come
se
fossi
morto
Исчезаю
немного,
как
будто
умер
Tipo
redivivo,
yah,
ma
con
te
rivivo
Типа
воскрес,
да,
но
с
тобой
я
оживаю
Non
ci
sono
giorni
giusti
per
capire
che
non
serve
Нет
подходящих
дней,
чтобы
понять,
что
не
нужно
Perdere
la
vita,
farsi
male
con
le
schegge
Терять
жизнь,
раниться
осколками
Fino
a
quando
puoi
per
stare
bene
con
la
gente
Пока
есть
возможность
чувствовать
себя
хорошо
с
людьми
Fingi
di
star
bene,
dentro
muori
inutilmente
Делай
вид,
что
все
хорошо,
внутри
же
ты
умираешь
впустую
Ma
come
fai?
Me
lo
chiedo
sempre
Но
как
ты
это
делаешь?
Я
всегда
задаюсь
этим
вопросом
Schiacci
l′ansia
alle
pareti
senza
farti
male
Ты
подавляешь
тревогу,
не
причиняя
себе
вреда
Mentre
io
rimango
fermo
e
mi
faccio
schiacciare
А
я
стою
на
месте
и
позволяю
себя
подавить
Non
so
te,
ma
io
non
sento
niente
Не
знаю,
как
ты,
но
я
ничего
не
чувствую
Distruggimi
la
testa,
ma
risparmia
il
cuore
Разбей
мне
голову,
но
пощади
сердце
Se
non
riesco
proprio
a
farti
ridere
Если
я
действительно
не
могу
заставить
тебя
смеяться
Non
ti
servo
come
orologi
Я
не
нужен
тебе,
как
часы
Ora
tu
puoi
farne
senza
Теперь
ты
можешь
обойтись
без
них
Non
do
nulla,
ma
se
mi
indossi,
yah
Я
ничего
не
даю,
но
если
ты
меня
носишь,
да
Noi
brilliamo
a
vicenda
Мы
сияем
друг
для
друга
Fuori
dal
tunnel
За
пределами
туннеля
È
come
fai
tu
per
me
Так
же,
как
ты
делаешь
для
меня
O
le
provo
tutte
Или
я
перепробую
все
Ma
sembra
futile
Но
это
кажется
бесполезным
Fuori
dal
tunnel
За
пределами
туннеля
Come
fai
tu
per
me
Как
ты
делаешь
для
меня
O
le
provo
tutte
Или
я
перепробую
все
Ma
sembra,
ma
sembra
Но
это
кажется,
но
это
кажется
Ma
sembra
inutile
Но
это
кажется
бесполезным
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renato Stefano, Stefano Marchettini
Attention! Feel free to leave feedback.