Lyrics and translation Genz - Glühwein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kennst
du
Genz,
ja?
Знаешь
Genz,
да?
Es
ist
Winter
in
der
Stadt,
jeder
fragt
mich,
was
ich
mach'
Зима
в
городе,
все
спрашивают,
чем
я
занимаюсь
Ich
häng'
in
der
City
ab
mit
'nem
Glühwein
in
der
Hand
(in
der
Hand,
ja)
Я
тусуюсь
в
центре
с
глинтвейном
в
руке
(в
руке,
да)
Komm,
wir
stoßen
an
(komm,
wir
stoßen
an,
ey)
Давай
выпьем
(давай
выпьем,
эй)
Komm,
wir
stoßen
an
(wooh)
Давай
выпьем
(вух)
Und
wenn
wir
nicht
grade
auch
bei
Minusgraden
hustlen
И
если
мы
не
заняты
делами
даже
в
минусовую
температуру
Dann
sind
wir
auf
einem
Markt
mit
einem
Glühwein
in
den
Tatzen
(in
den
Tatzen,
ja)
То
мы
на
рынке
с
глинтвейном
в
лапах
(в
лапах,
да)
Komm,
wir
stoßen
an
(komm,
wir
stoßen
an,
ah)
Давай
выпьем
(давай
выпьем,
а)
Komm,
wir
stoßen
an
Давай
выпьем
Nenn
mich
Väterchen
− Prost!
Называй
меня
батюшкой
− Ваше
здоровье!
Gehe
los,
denn
ich
habe
Durst
Пойдем,
потому
что
я
хочу
пить
Mir
egal,
was
du
in
mein
Becherchen
tust
Мне
все
равно,
что
ты
нальешь
в
мой
стаканчик
Hauptsache
rote
Farbe
und
'nen
leckeren
Schuss
(ey,
ey,
ey)
Главное,
красный
цвет
и
вкусный
шот
(эй,
эй,
эй)
Der
Punsch
und
ich
sind
ähnlich
(jo)
− Schuss
und
etwas
klebrig
(jo)
Мы
с
пуншем
похожи
(ага)
− шот
и
немного
липкий
(ага)
Ja,
in
dieser
Gegend
sind
wir
Könige
am
Stehtisch
(jo)
Да,
в
этом
районе
мы
короли
у
стойки
(ага)
Rum
findest
du
eklig?
(Why?)
Warum,
Bro,
ich
versteh'
nicht
(no)
Ром
тебе
противен?
(Почему?)
Почему,
милая,
я
не
понимаю
(нет)
Der
sorgt
doch
für
die
Wärme,
so
wie
Stövchen
und
ein
Teelicht
Он
же
согревает,
как
грелка
и
свеча
Meine
Stadt
ist
rot
und
weiß
so
wie
Santa
Claus
(Santa
Claus)
Мой
город
красный
и
белый,
как
Санта-Клаус
(Санта-Клаус)
Und
nach
so
'nem
Wein
siehst
du
entspannter
aus
(entspannt)
И
после
такого
вина
ты
выглядишь
расслабленнее
(расслабленно)
Ey,
ist
eigentlich
Pfand
dadrauf?
Эй,
за
него
вообще
залог
берут?
Hab'
vergessen,
was
zu
essen,
also
ab
nach
Haus
(ey,
ey,
ey)
Я
забыл
купить
еду,
так
что
пойду
домой
(эй,
эй,
эй)
Es
ist
Winter
in
der
Stadt,
jeder
fragt
mich,
was
ich
mach'
Зима
в
городе,
все
спрашивают,
чем
я
занимаюсь
Ich
häng'
in
der
City
ab
mit
'nem
Glühwein
in
der
Hand
(in
der
Hand,
ja)
Я
тусуюсь
в
центре
с
глинтвейном
в
руке
(в
руке,
да)
Komm,
wir
stoßen
an
(komm,
wir
stoßen
an,
ey)
Давай
выпьем
(давай
выпьем,
эй)
Komm,
wir
stoßen
an
(wooh)
Давай
выпьем
(вух)
Und
wenn
wir
nicht
grade
auch
bei
Minusgraden
hustlen
И
если
мы
не
заняты
делами
даже
в
минусовую
температуру
Dann
sind
wir
auf
einem
Markt
mit
einem
Glühwein
in
den
Tatzen
(in
den
Tatzen,
ja)
То
мы
на
рынке
с
глинтвейном
в
лапах
(в
лапах,
да)
Komm,
wir
stoßen
an
(komm,
wir
stoßen
an,
ah)
Давай
выпьем
(давай
выпьем,
а)
Komm,
wir
stoßen
an
Давай
выпьем
Ja,
es
ist
Winter
in
der
Stadt
und
ich
häng'
in
der
City
ab
Да,
зима
в
городе,
и
я
тусуюсь
в
центре
Hau
mal
ab
mit
Tetra
Pak!
Отвали
с
Тетра
Паком!
Hier
wird
alles
selbstgemacht,
da
sind
Nelken
in
mein'm
Cup
(ey,
ey,
ey)
Здесь
все
сделано
своими
руками,
в
моем
стакане
гвоздика
(эй,
эй,
эй)
Und
wenn
die
Schlange
voller
Menschen
bis
nach
Nippes
reicht
(nach
Nippes)
И
если
очередь
полна
людей
до
самого
Ниппеса
(до
Ниппеса)
Weiß
du,
Genz
steht
wieder
mal
unter'm
Mistelzweig
(und
küsst
dich
gleich)
Знаешь,
Genz
снова
под
омелой
(и
сейчас
тебя
поцелует)
Ey,
es
ist
Christmas
Zeit,
das
heißt
Besinnlichkeit
Эй,
сейчас
Рождество,
а
значит,
время
умиротворения
Ob
ich
noch
'ne
Runde
hole?
Na,
mit
Sicherheit!
(mit
Sicherheit)
Взять
ли
мне
еще
стаканчик?
Конечно!
(конечно)
Glühwein
ohne
Schuss
heißt
bei
mir
Kinderpunsch
(Kinderpunsch)
Глинтвейн
без
алкоголя
я
называю
детским
пуншем
(детский
пунш)
Ey,
jeden
Tag
'ne
Thermoskanne,
ja,
das
klingt
gesund
(das
klingt
gesund)
Эй,
каждый
день
термокружка,
да,
звучит
здорово
(звучит
здорово)
Es
ist
Genz,
der
King
of
Sekt
nur
zur
Erinnerung
Это
Genz,
король
игристого,
просто
напоминаю
Auf
dem
Weihnachtsmarkt
benehm'
ich
mich
wie
Kim
Jong-un
(ey,
ey,
ey)
На
рождественской
ярмарке
я
веду
себя
как
Ким
Чен
Ын
(эй,
эй,
эй)
Es
ist
Winter
in
der
Stadt,
jeder
fragt
mich,
was
ich
mach'
Зима
в
городе,
все
спрашивают,
чем
я
занимаюсь
Ich
häng'
in
der
City
ab
mit
'nem
Glühwein
in
der
Hand
(in
der
Hand,
ja)
Я
тусуюсь
в
центре
с
глинтвейном
в
руке
(в
руке,
да)
Komm,
wir
stoßen
an
(komm,
wir
stoßen
an,
ey)
Давай
выпьем
(давай
выпьем,
эй)
Komm,
wir
stoßen
an
(wooh)
Давай
выпьем
(вух)
Und
wenn
wir
nicht
grade
auch
bei
Minusgraden
hustlen
И
если
мы
не
заняты
делами
даже
в
минусовую
температуру
Dann
sind
wir
auf
einem
Markt
mit
einem
Glühwein
in
den
Tatzen
(in
den
Tatzen,
ja)
То
мы
на
рынке
с
глинтвейном
в
лапах
(в
лапах,
да)
Komm,
wir
stoßen
an
(komm,
wir
stoßen
an,
ah)
Давай
выпьем
(давай
выпьем,
а)
Komm,
wir
stoßen
an
Давай
выпьем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Axel Genz
Album
Glühwein
date of release
06-12-2018
Attention! Feel free to leave feedback.