Lyrics and translation GEOXwill - Make You Proud
Make You Proud
Заставить тебя гордиться
Geox
is
a
sexy
mvtherfvcker
Geox
- чертовски
сексуальный
ублюдок
Tell
me,
tell
me
how,
everything
was
good
until
you
came
around
Скажи,
скажи
мне,
как
так
вышло,
что
все
было
хорошо,
пока
ты
не
появилась
That's
on
the
daily,
make
you
proud
Это
происходит
каждый
день,
заставить
тебя
гордиться
All
I
ever
wanted
was
to
make
you
proud
Все,
чего
я
когда-либо
хотел,
- это
заставить
тебя
гордиться
Ouuu,
roll
with
the
crew
Оууу,
тусуюсь
с
командой
Buckingham
Palace
I
got
that
royalty
crew
Букингемский
дворец,
у
меня
королевская
свита
Seven
years
grinding,
no
I
didn't
come
out
the
blue
Семь
лет
пахи,
нет,
я
не
на
пустом
месте
поднялся
If
you
don't
fuck
with
me,
I
don't
fuck
with
you
too
Если
ты
не
общаешься
со
мной,
то
и
я
с
тобой
тоже
Eh,
roof,
tear
off
the
roof
Эй,
крыша,
сорви
крышу
Way
we
be
blazing,
my
nigga
tear
off
the
roof
Как
мы
зажигаем,
братан,
сорви
крышу
Taught
myself
everything,
I
did
not
go
to
school
Я
сам
всему
научился,
я
не
ходил
в
школу
Taught
myself
everything
I
did
not
need
a
school,
yeh
Я
сам
всему
научился,
мне
не
нужна
была
школа,
да
Tell
me,
tell
me
how,
everything
was
good
until
you
came
around
Скажи,
скажи
мне,
как
так
вышло,
что
все
было
хорошо,
пока
ты
не
появилась
That's
on
the
daily,
make
you
proud
Это
происходит
каждый
день,
заставить
тебя
гордиться
All
I
ever
wanted
was
to
make
you
proud
Все,
чего
я
когда-либо
хотел,
- это
заставить
тебя
гордиться
All
I
ever
wanted
was
to
make
you
proud
Все,
чего
я
когда-либо
хотел,
- это
заставить
тебя
гордиться
Fuck
it,
I
didn't
ever
wanna
let
you
down
К
черту,
я
никогда
не
хотел
тебя
разочаровывать
Just
a
young
boy
from
Mbale
town
Всего
лишь
мальчишка
из
Мбале
Always
knew
that
I
would
make
it
I
had
no
doubts,
damn
Всегда
знал,
что
добьюсь
своего,
не
сомневался,
черт
возьми
Ouu,
that's
what
I
do
Оуу,
вот
что
я
делаю
Take
what
I'm
given
make
a
spectacular
view
Беру
то,
что
мне
дано,
и
создаю
потрясающий
вид
Nigga
I'm
gonna
make
an
example
of
you
Нигга,
я
сделаю
из
тебя
пример
Fuck
with
my
vision
make
an
example
of
you,
that's
what
I
do
Свяжешься
с
моими
планами,
сделаю
из
тебя
пример,
вот
что
я
делаю
That's
what
I
do,
ask
everybody
they
know
that
that's
what
I
do
Вот
что
я
делаю,
спроси
любого,
они
знают,
что
это
то,
что
я
делаю
Took
what
is
mine
and
I
didn't
need
silver
spoon
Взял
то,
что
принадлежит
мне,
и
мне
не
нужна
была
серебряная
ложка
Took
what
is
mine
and
I
didn't
use
silver
spoon,
go
Взял
то,
что
принадлежит
мне,
и
мне
не
нужна
была
серебряная
ложка,
вперед
Tell
me,
tell
me
how,
everything
was
good
until
you
came
around
Скажи,
скажи
мне,
как
так
вышло,
что
все
было
хорошо,
пока
ты
не
появилась
That's
on
the
daily,
make
you
proud
Это
происходит
каждый
день,
заставить
тебя
гордиться
All
I
ever
wanted
was
to
make
you
proud
Все,
чего
я
когда-либо
хотел,
- это
заставить
тебя
гордиться
Tell
me,
tell
me
how,
everything
was
good
until
you
came
around
Скажи,
скажи
мне,
как
так
вышло,
что
все
было
хорошо,
пока
ты
не
появилась
That's
on
the
daily,
make
you
proud
Это
происходит
каждый
день,
заставить
тебя
гордиться
All
I
ever
wanted
was
to
make
you
proud
Все,
чего
я
когда-либо
хотел,
- это
заставить
тебя
гордиться
All
I
ever
wanted
was
to
make
you
proud
Все,
чего
я
когда-либо
хотел,
- это
заставить
тебя
гордиться
I
was
chasing
dreams
now
I'm
not
asleep
I'm
wide
awake
Я
гнался
за
мечтами,
теперь
я
не
сплю,
я
бодрствую
I
see
the
competition
from
my
third
eye
Я
вижу
конкуренцию
своим
третьим
глазом
Not
a
challenge
even
if
they
back
together
and
try,
nah
Не
проблема,
даже
если
они
объединятся
и
попытаются,
нет
Tell
me,
tell
me
how,
everything
was
good
until
you
came
around
Скажи,
скажи
мне,
как
так
вышло,
что
все
было
хорошо,
пока
ты
не
появилась
That's
on
the
daily,
make
you
proud
Это
происходит
каждый
день,
заставить
тебя
гордиться
All
I
ever
wanted
was
to
make
you
proud
Все,
чего
я
когда-либо
хотел,
- это
заставить
тебя
гордиться
Ouuu,
roll
with
the
crew
Оууу,
тусуюсь
с
командой
Buckingham
Palace
I
got
that
royalty
crew
Букингемский
дворец,
у
меня
королевская
свита
Seven
years
grinding,
no
I
didn't
come
out
the
blue
Семь
лет
пахи,
нет,
я
не
на
пустом
месте
поднялся
If
you
don't
fuck
with
me,
I
don't
fuck
with
you
too
Если
ты
не
общаешься
со
мной,
то
и
я
с
тобой
тоже
Eh,
roof,
tear
off
the
roof
Эй,
крыша,
сорви
крышу
Way
we
be
blazing,
my
nigga
tear
off
the
roof
Как
мы
зажигаем,
братан,
сорви
крышу
Taught
myself
everything,
I
did
not
go
to
school
Я
сам
всему
научился,
я
не
ходил
в
школу
Taught
myself
everything
I
did
not
need
a
school,
yeh
Я
сам
всему
научился,
мне
не
нужна
была
школа,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George William Muiri
Album
XXV
date of release
29-03-2024
Attention! Feel free to leave feedback.