Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geox
is
a
sexy
mvtherfvcker
Geox
ist
ein
geiler
Motherfucker
She
did
want
the
birkin
Jimmy
Choo
Sie
wollte
die
Birkin,
Jimmy
Choo
But
I
couldn't
afford
to
give
it
to
Aber
ich
konnte
es
mir
nicht
leisten,
es
ihr
zu
geben
And
love
ain't
enough
to
see
it
through
Und
Liebe
allein
reicht
nicht
aus
She
just
wanna
compare
with
every
dude
Sie
will
sich
nur
mit
jedem
Typen
vergleichen
So
I'm
going
to
be
fucking
round
with
Nina
Also
werde
ich
mit
Nina
rummachen
We've
been
through
some
shit,
but
that's
my
Nina
Wir
haben
einiges
durchgemacht,
aber
das
ist
meine
Nina
Whenever
I
try
my
best
to
leave
her
Wann
immer
ich
versuche,
sie
zu
verlassen
They
just
push
me
back
she's
my
receiver
Sie
ziehen
mich
immer
zurück,
sie
ist
meine
Fängerin
These
bitches
they
don't
know
what
I
do
Diese
Schlampen
wissen
nicht,
was
ich
tue
They
think
me
a
Saint
a
humble
dude
Sie
halten
mich
für
einen
Heiligen,
einen
bescheidenen
Typen
So
they
try
to
take
advantage
of
Also
versuchen
sie,
mich
auszunutzen
And
think
they
can
play
me
for
a
fool
Und
denken,
sie
können
mich
zum
Narren
halten
The
moment
you
start
to
think
that
you
are
In
dem
Moment,
in
dem
du
denkst,
du
wärst
Smarter
than
me
you'll
learn
later
Schlauer
als
ich,
wirst
du
später
lernen
That
I
actually
used
you
as
a
tool
Dass
ich
dich
eigentlich
als
Werkzeug
benutzt
habe
To
get
me
to
where
I
wanted
to
Um
mich
dorthin
zu
bringen,
wo
ich
hinwollte
Making
millz
right
na
Mache
Millionen
im
Moment
Making
billz
right
na
Mache
Scheine
im
Moment
Making
trillz
right
na
Mache
Trillz
im
Moment
Making
it
right
na
Mache
es
richtig
im
Moment
Asking
where
the
fuck
is
you?
Frage
mich,
wo
zum
Teufel
bist
du?
Where
the
fuck
is
you?
Wo
zum
Teufel
bist
du?
Where
the
fuck
is
you?
Wo
zum
Teufel
bist
du?
Who
the
fuck
is
you?
Wer
zum
Teufel
bist
du?
Making
m'z
right
na
Mache
M'z
im
Moment
Making
billz
right
na
Mache
Scheine
im
Moment
Making
trillz
right
na
Mache
Trillz
im
Moment
Making
it
right
na
Mache
es
richtig
im
Moment
Asking
where
the
fuck
is
you?
Frage
mich,
wo
zum
Teufel
bist
du?
Where
the
fuck
is
you?
Wo
zum
Teufel
bist
du?
Who
the
fuck
is
you?
Wer
zum
Teufel
bist
du?
Who
the
fuck
is
you?
Wer
zum
Teufel
bist
du?
She
did
want
the
birkin
Jimmy
Choo
Sie
wollte
die
Birkin,
Jimmy
Choo
But
I
couldn't
afford
to
give
it
to
Aber
ich
konnte
es
mir
nicht
leisten,
es
ihr
zu
geben
And
love
ain't
enough
to
see
it
through
Und
Liebe
allein
reicht
nicht
aus
She
just
wanna
compare
with
every
dude
Sie
will
sich
nur
mit
jedem
Typen
vergleichen
So
I'm
going
to
be
fucking
round
with
Nina
Also
werde
ich
mit
Nina
rummachen
We've
been
through
some
shit,
but
that's
my
Nina
Wir
haben
einiges
durchgemacht,
aber
das
ist
meine
Nina
Whenever
I
try
my
best
to
leave
her
Wann
immer
ich
versuche,
sie
zu
verlassen
They
just
push
me
back
she's
my
receiver
Sie
ziehen
mich
immer
zurück,
sie
ist
meine
Fängerin
These
bitches
they
don't
know
what
I
do
Diese
Schlampen
wissen
nicht,
was
ich
tue
They
think
me
a
Saint
a
humble
dude
Sie
halten
mich
für
einen
Heiligen,
einen
bescheidenen
Typen
So
they
try
to
take
advantage
of
Also
versuchen
sie,
mich
auszunutzen
And
think
they
can
play
me
for
a
fool
Und
denken,
sie
können
mich
zum
Narren
halten
The
moment
you
start
to
think
that
you
are
In
dem
Moment,
in
dem
du
denkst,
du
wärst
Smarter
than
me
you'll
learn
later
Schlauer
als
ich,
wirst
du
später
lernen
That
I
actually
used
you
as
a
tool
Dass
ich
dich
eigentlich
als
Werkzeug
benutzt
habe
To
get
me
to
where
I
wanted
to
Um
mich
dorthin
zu
bringen,
wo
ich
hinwollte
Right
na
I
be
making
more
than
you
Im
Moment
verdiene
ich
mehr
als
du
Right
na
I
be
better
off
than
you
Im
Moment
geht
es
mir
besser
als
dir
Right
na
even
if
I
take
a
break
Im
Moment,
selbst
wenn
ich
eine
Pause
mache
You
will
never
be
able
catch
up
to
Wirst
du
mich
niemals
einholen
können
Right
na
you
ain't
even
on
my
radar
Im
Moment
bist
du
nicht
mal
auf
meinem
Radar
You
tryna
rach
out
but
I
evade
ah
Du
versuchst,
dich
zu
melden,
aber
ich
weiche
aus,
ah
I
know
you
you
feel
entitled
to
Ich
weiß,
du
fühlst
dich
berechtigt
dazu
I
don't
owe
you
nothing
who
is
you?
Ich
schulde
dir
nichts,
wer
bist
du?
Making
millz
right
na
Mache
Millionen
im
Moment
Making
billz
right
na
Mache
Scheine
im
Moment
Making
trillz
right
na
Mache
Trillz
im
Moment
Making
it
right
na
Mache
es
richtig
im
Moment
Making
millz
right
na
Mache
Millionen
im
Moment
Making
billz
right
na
Mache
Scheine
im
Moment
Making
trillz
right
na
Mache
Trillz
im
Moment
Making
it
right
na
Mache
es
richtig
im
Moment
Making
it
right
na
Mache
es
richtig
im
Moment
Making
it
right
na
Mache
es
richtig
im
Moment
Making
it
right
na
Mache
es
richtig
im
Moment
Making
it
right
na
Mache
es
richtig
im
Moment
Making
it
right
na
Mache
es
richtig
im
Moment
Making
it
right
na
Mache
es
richtig
im
Moment
Making
it
right
na
Mache
es
richtig
im
Moment
Making,
who
the
fuck
is
you?
Mache,
wer
zum
Teufel
bist
du?
Who
the
fuck
is
you?
Wer
zum
Teufel
bist
du?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George William Muiri
Attention! Feel free to leave feedback.