GEOXwill - RIGHT NA - translation of the lyrics into German

RIGHT NA - GEOXwilltranslation in German




RIGHT NA
IM MOMENT
Geox is a sexy mvtherfvcker
Geox ist ein geiler Motherfucker
She did want the birkin Jimmy Choo
Sie wollte die Birkin, Jimmy Choo
But I couldn't afford to give it to
Aber ich konnte es mir nicht leisten, es ihr zu geben
And love ain't enough to see it through
Und Liebe allein reicht nicht aus
She just wanna compare with every dude
Sie will sich nur mit jedem Typen vergleichen
So I'm going to be fucking round with Nina
Also werde ich mit Nina rummachen
We've been through some shit, but that's my Nina
Wir haben einiges durchgemacht, aber das ist meine Nina
Whenever I try my best to leave her
Wann immer ich versuche, sie zu verlassen
They just push me back she's my receiver
Sie ziehen mich immer zurück, sie ist meine Fängerin
These bitches they don't know what I do
Diese Schlampen wissen nicht, was ich tue
They think me a Saint a humble dude
Sie halten mich für einen Heiligen, einen bescheidenen Typen
So they try to take advantage of
Also versuchen sie, mich auszunutzen
And think they can play me for a fool
Und denken, sie können mich zum Narren halten
The moment you start to think that you are
In dem Moment, in dem du denkst, du wärst
Smarter than me you'll learn later
Schlauer als ich, wirst du später lernen
That I actually used you as a tool
Dass ich dich eigentlich als Werkzeug benutzt habe
To get me to where I wanted to
Um mich dorthin zu bringen, wo ich hinwollte
Making millz right na
Mache Millionen im Moment
Making billz right na
Mache Scheine im Moment
Making trillz right na
Mache Trillz im Moment
Making it right na
Mache es richtig im Moment
Asking where the fuck is you?
Frage mich, wo zum Teufel bist du?
Where the fuck is you?
Wo zum Teufel bist du?
Where the fuck is you?
Wo zum Teufel bist du?
Who the fuck is you?
Wer zum Teufel bist du?
Making m'z right na
Mache M'z im Moment
Making billz right na
Mache Scheine im Moment
Making trillz right na
Mache Trillz im Moment
Making it right na
Mache es richtig im Moment
Asking where the fuck is you?
Frage mich, wo zum Teufel bist du?
Where the fuck is you?
Wo zum Teufel bist du?
Who the fuck is you?
Wer zum Teufel bist du?
Who the fuck is you?
Wer zum Teufel bist du?
She did want the birkin Jimmy Choo
Sie wollte die Birkin, Jimmy Choo
But I couldn't afford to give it to
Aber ich konnte es mir nicht leisten, es ihr zu geben
And love ain't enough to see it through
Und Liebe allein reicht nicht aus
She just wanna compare with every dude
Sie will sich nur mit jedem Typen vergleichen
So I'm going to be fucking round with Nina
Also werde ich mit Nina rummachen
We've been through some shit, but that's my Nina
Wir haben einiges durchgemacht, aber das ist meine Nina
Whenever I try my best to leave her
Wann immer ich versuche, sie zu verlassen
They just push me back she's my receiver
Sie ziehen mich immer zurück, sie ist meine Fängerin
These bitches they don't know what I do
Diese Schlampen wissen nicht, was ich tue
They think me a Saint a humble dude
Sie halten mich für einen Heiligen, einen bescheidenen Typen
So they try to take advantage of
Also versuchen sie, mich auszunutzen
And think they can play me for a fool
Und denken, sie können mich zum Narren halten
The moment you start to think that you are
In dem Moment, in dem du denkst, du wärst
Smarter than me you'll learn later
Schlauer als ich, wirst du später lernen
That I actually used you as a tool
Dass ich dich eigentlich als Werkzeug benutzt habe
To get me to where I wanted to
Um mich dorthin zu bringen, wo ich hinwollte
Right na I be making more than you
Im Moment verdiene ich mehr als du
Right na I be better off than you
Im Moment geht es mir besser als dir
Right na even if I take a break
Im Moment, selbst wenn ich eine Pause mache
You will never be able catch up to
Wirst du mich niemals einholen können
Right na you ain't even on my radar
Im Moment bist du nicht mal auf meinem Radar
You tryna rach out but I evade ah
Du versuchst, dich zu melden, aber ich weiche aus, ah
I know you you feel entitled to
Ich weiß, du fühlst dich berechtigt dazu
I don't owe you nothing who is you?
Ich schulde dir nichts, wer bist du?
Making millz right na
Mache Millionen im Moment
Making billz right na
Mache Scheine im Moment
Making trillz right na
Mache Trillz im Moment
Making it right na
Mache es richtig im Moment
Making millz right na
Mache Millionen im Moment
Making billz right na
Mache Scheine im Moment
Making trillz right na
Mache Trillz im Moment
Making it right na
Mache es richtig im Moment
Making it right na
Mache es richtig im Moment
Making it right na
Mache es richtig im Moment
Making it right na
Mache es richtig im Moment
Making it right na
Mache es richtig im Moment
Making it right na
Mache es richtig im Moment
Making it right na
Mache es richtig im Moment
Making it right na
Mache es richtig im Moment
Making, who the fuck is you?
Mache, wer zum Teufel bist du?
Who the fuck is you?
Wer zum Teufel bist du?





Writer(s): George William Muiri


Attention! Feel free to leave feedback.