Gerardo Díaz y su Gerarquia - El Ilegal - translation of the lyrics into German

El Ilegal - Gerardo Díaz y su Gerarquiatranslation in German




El Ilegal
Der Illegale
Con una cerveza en la mano
Mit einem Bier in der Hand
Y fumándome un cigarro
Und eine Zigarette rauchend
Me pusé a reflexionar
Begann ich nachzudenken
Si habrá valido un día la pena
Ob es sich wohl gelohnt hat,
Haber dejado un día a mi pueblo
mein Dorf eines Tages verlassen zu haben
Y convertirme en ilegal
Und ein Illegaler zu werden
Hay ventajas y desventajas
Es gibt Vor- und Nachteile
Una buenas y otras malas
Einige gute und andere schlechte
Ya no ni qué pensar
Ich weiß nicht mehr, was ich denken soll
Mil ganas tengo de ir al pueblo
Ich habe große Sehnsucht, ins Dorf zu gehen
Poder abrazar a mis viejos
Meine Eltern umarmen zu können
Mis amigos saludar
Meine Freunde zu begrüßen
Me dan ganas y se me quitan
Die Lust kommt und geht
Me acuerdo y hasta me canso
Wenn ich mich erinnere, werde ich schon müde
¡Cómo sufrí pero llegué!
Wie ich gelitten habe, aber ich bin angekommen!
Caminando por el cerro
Zu Fuß durch die Hügel
De la migra, fui un torero
Der Grenzkontrolle wich ich aus wie ein Torero
Cansancio y hambres pasé
Müdigkeit und Hunger habe ich erlitten
Cuando el hambre te cobija
Wenn der Hunger dich packt
Hasta el miedo se te quita
Vergeht dir sogar die Angst
Por eso es que me arriesgué
Deshalb habe ich es riskiert
Poder ayudar mi familia
Meiner Familie helfen zu können
Y querer darles mejor vida
Und ihnen ein besseres Leben geben zu wollen
Es la razón porque crucé
Ist der Grund, warum ich die Grenze überquerte
Al momento de llegar
Bei meiner Ankunft
Como todos les sufrí
Habe ich gelitten wie alle
Humillaciones de gringos
Demütigungen von Gringos
Que no nos quieren aquí
Die uns hier nicht wollen
Nos odian, mas sin nosotros
Sie hassen uns, aber ohne uns
Ellos no pueden vivir
Können sie nicht leben
Porque pal' trabajo duro
Denn für die harte Arbeit
El mexicano es el machín
Ist der Mexikaner der Macher
Un día sin mexicanos
Einen Tag ohne Mexikaner
No podrían aguantar
Könnten sie nicht aushalten
Porque aunque a muchos les duela
Denn auch wenn es vielen wehtut
Dependen del ilegal
Hängen sie vom Illegalen ab
Y nosotros los ilegales
Und wir Illegalen
No le hacemos ningún mal a nadie
Wir tun niemandem etwas Böses
Lo único que queremos
Das Einzige, was wir wollen
Es ayudar a nuestra familia
Ist unserer Familie zu helfen
Y ánimo paisanos
Und Kopf hoch, Landsleute
Reciban un saludo de su amigo
Empfangt einen Gruß von eurem Freund
El de las composiciones, viejo
Dem mit den Kompositionen, Alter
Aunque hoy vivo de este lado
Auch wenn ich heute auf dieser Seite lebe
He reído, hasta llorado
Habe ich gelacht, sogar geweint
Cuando recuerdo a mi pueblo
Wenn ich mich an mein Dorf erinnere
Pues al llegar la Navidad
Denn wenn Weihnachten kommt
Mi familia junta, no está
Ist meine Familie nicht zusammen
Los extraño y de ellos me acuerdo
Ich vermisse sie und erinnere mich an sie
Solo una cosa les digo
Nur eines sage ich euch
No pierdo las esperanzas
Ich verliere die Hoffnung nicht
De a mi tierra un día volver
Eines Tages in meine Heimat zurückzukehren
Por las buenas o las malas
Ob auf gutem oder schlechtem Wege
Deportado en una caja
Abgeschoben oder in einem Sarg
Yo que regresaré
Ich weiß, dass ich zurückkehren werde
Pobreza e inseguridad
Armut und Unsicherheit
Poder mi familia ayudar
Meiner Familie helfen zu können
Es lo que me hizo estar acá
Ist es, was mich hierher gebracht hat
El presidente de mi país
Der Präsident meines Landes
No se preocupa por su patria
Kümmert sich nicht um sein Vaterland
Solo por su bienestar
Nur um sein eigenes Wohl
No hay trabajo, solo promesas
Es gibt keine Arbeit, nur Versprechungen
Los proyectos se los dejan
Die Aufträge behalten sie für sich
Todo quieren abarcar
Alles wollen sie an sich reißen
Las injusticias del gobierno
Die Ungerechtigkeiten der Regierung
Son las que acaban los pueblos
Sind es, die die Dörfer zugrunde richten
Y así nace un ilegal
Und so entsteht ein Illegaler
Al momento de llegar
Bei meiner Ankunft
Como todos les sufrí
Habe ich gelitten wie alle
Humillaciones de gringos
Demütigungen von Gringos
Que no nos quieren aquí
Die uns hier nicht wollen
Nos odian, mas sin nosotros
Sie hassen uns, aber ohne uns
Ellos no pueden vivir
Können sie nicht leben
Porque pal' trabajo duro
Denn für die harte Arbeit
El mexicano es el machín
Ist der Mexikaner der Macher
México lindo y querido
Mexiko, mein schönes und geliebtes
Cómo no hay otro igual
Wie dich gibt es kein zweites Mal
Pido el día en que yo me muera
Ich bitte darum, am Tag, an dem ich sterbe,
Allá me lleven a enterrar
Dass man mich dort begräbt





Writer(s): Gerardo Diaz Borja


Attention! Feel free to leave feedback.