Gerardo Díaz y su Gerarquia - Mi Enemigo el Amor - translation of the lyrics into Russian




Mi Enemigo el Amor
Мой враг — любовь
El amor nos vuelve mensos
Любовь делает нас глупыми,
Mientras más amor más celos
Чем больше любви, тем больше ревности,
Y entre más celos más llanto
И чем больше ревности, тем больше слез,
Sufriendo por amar tanto
Страдая от такой сильной любви,
Luchando por controlarme
Пытаясь контролировать себя,
Las dudas querían matarme
Сомнения хотели убить меня,
Mi enemigo era el amor
Моим врагом была любовь,
Perdía su amor por sonzo
Я терял твою любовь из-за своей глупости,
Por reclamarle a lo tonto
Из-за пустых претензий,
Y también me vi cobarde
И я был трусом,
Le dije tantas tonteras
Я наговорил тебе столько глупостей,
Dudé de mi compañera
Сомневался в тебе, моя любимая,
No me fui aunque me corriera
Я не ушел, даже когда ты прогоняла меня,
Mi enemigo era el amor
Моим врагом была любовь.
Y por amor
И из-за любви
Le lloré como un chiquillo
Я плакал, как ребенок,
Para pedirle perdón
Прося у тебя прощения,
Su corazón
Твое сердце,
Lastimado y ofendido
Раненое и обиженное,
Me negaba su cariño
Отказывало мне в своей ласке,
Ah Dios mío qué dolor
Боже мой, какая боль.
Se regresó
Ты вернулась,
Y con el llanto en los ojos
И со слезами на глазах,
Me abrazó y me dijo amor
Обняла меня и сказала: "Любимый,
Juro ante Dios
Клянусь перед Богом,
Mi universo y mi destino
Моя вселенная и моя судьба
Es tu amor y tu cariño
Это твоя любовь и твоя ласка,
Ya razona por favor
Пожалуйста, образумся."
Y por amor
И из-за любви
Le lloré como un chiquillo para pedirle perdón
Я плакал, как ребенок, прося у тебя прощения,
Su corazón
Твое сердце,
Lastimado y ofendido
Раненое и обиженное,
Me negaba su cariño
Отказывало мне в своей ласке,
Ah Dios mío qué dolor
Боже мой, какая боль.
Se regresó
Ты вернулась,
Y con el llanto en los ojos
И со слезами на глазах,
Me abrazó y me dijo amor
Обняла меня и сказала: "Любимый,
Juro ante Dios
Клянусь перед Богом,
Mi universo y mi destino es tu amor
Моя вселенная и моя судьба это твоя любовь
Y tu cariño, ya razona por favor
И твоя ласка, пожалуйста, образумся."





Writer(s): Francisco Javier Barraza Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.