Lyrics and translation Gerardo Díaz y su Gerarquia - Mi Última Caravana
Mi Última Caravana
Моя последняя каравана
Cuando
yo
me
muera
Когда
я
умру
Quiero
que
me
paseen
Я
хочу,
чтобы
меня
провезли
Por
las
calles
de
mi
pueblo
По
улицам
моей
деревни
Donde
feliz
me
la
pasaba
Где
я
был
счастлив
и
проводил
время
Quiero
que
mis
vecinos
Я
хочу,
чтобы
мои
соседи
Cuando
vayan
pasando
pongan
música
bien
fuerte
Когда
будут
проходить
мимо,
включили
погромче
музыку
De
la
que
a
mí
me
gustaba
Ту,
которая
мне
нравилась
Quiero
que
se
escuche
música
en
todito
el
pueblo
Я
хочу,
чтобы
по
всей
деревне
звучала
музыка
Y
si
tienen
algún
trago
И
если
у
вас
есть
выпивка
Digan:
"¡salud!",
y
alcen
su
mano
Скажите:
"За
тебя!",
и
поднимите
бокал
Quiero
que
griten
fuerte:
"este
brindis
es
por
ti"
Я
хочу,
чтобы
вы
громко
кричали:
"Этот
тост
за
тебя"
Y
en
caravana
atrás
de
mí
И
в
караване
позади
меня
Me
sigan
en
su
carro
Проезжайте
за
мной
на
своих
машинах
Mi
última
caravana
Моя
последняя
каравана
La
quiero
disfrutar
Я
хочу
насладиться
ею
Como
si
estuviera
vivo
Как
будто
я
жив
Con
amigos
y
familiares
С
друзьями
и
семьей
Me
suben
en
mi
troca
Меня
положат
в
мой
пикап
Yo
no
quiero
carrozas,
solo
al
lado
de
mi
caja
Я
не
хочу
никакого
гроба,
только
рядом
с
моим
ящиком
Mis
hermanos
y
mis
padres
Мои
братья
и
мои
родители
Sé
que
van
a
llorarme,
y
eso
no
puedo
evitarles
Я
знаю,
что
они
будут
плакать,
и
я
не
могу
им
в
этом
помешать
Pues
soy
sangre
de
su
sangre
Потому
что
я
их
плоть
и
кровь
Yo
quisiera
verlos
gustosos
Я
бы
хотел,
чтобы
они
были
счастливы
Pedirles
olvidar
cosas
que
no
van
a
regresarme
Попросить
их
забыть
о
том,
что
не
вернется
Mejor
quiero
que
me
canten
Лучше
пусть
они
споют
мне
Antes
que
me
lleven
al
pozo
Прежде
чем
отвезут
меня
в
могилу
Mi
última
caravana,
despacito
que
se
vaya,
den
la
vuelta
en
todo
el
pueblo
Моя
последняя
каравана,
едем
медленно,
объезжайте
всю
деревню
Que
aunque
verlo
ya
no
puedo
Хотя
я
уже
не
увижу
этого
Mi
presencia
que
aquí
siga
Пусть
мое
присутствие
останется
здесь
Despidan
a
su
amigo,
y
el
que
sea
mi
enemigo
también
que
se
ponga
alegre
Проводите
своего
друга,
а
тот,
кто
был
моим
врагом,
пусть
тоже
радуется
Pues
ya
no
va
a
poder
verme
Потому
что
меня
больше
не
будет
видно
Se
acabó
su
pesadilla
Его
кошмар
закончился
Fui
amigo
del
amigo,
con
los
contras
fui
valiente
Я
был
другом
друзей,
с
противниками
храбрым
Con
las
damas,
eficiente
С
женщинами
галантным
Y
muy
astuto
con
las
leyes
И
очень
хитрым
с
законом
Al
infierno
o
la
gloria,
no
sé
a
dónde
yo
me
iré
В
ад
или
в
рай,
я
не
знаю,
куда
я
отправлюсь
Solo
lo
único
que
sé
Знаю
только
одно
Que
fui
cómo
quise
ser
Что
я
был
таким,
каким
хотел
быть
Un
muchacho
muy
alegre
Веселым
парнем
Y
estos
son
mis
gustos
И
это
мои
желания
Son
mis
deseos
Это
мои
мечты
Y
así
tienen
que
ser
И
так
должно
быть
Y
esta
es
la
canción
И
это
песня
Del
de
las
composiciones,
viejo
От
старика,
который
писал
песни
Cuando
llegue
al
panteón
Когда
я
прибуду
на
кладбище
Que
carguen
mi
cajón
Пусть
несут
мой
гроб
Directito
hasta
la
fosa
Прямо
к
могиле
Los
que
fueron
mis
amigos
Те,
кто
были
моими
друзьями
Y
antes
de
que
me
bajen
И
перед
тем,
как
меня
опустят
La
última
reverencia,
ustedes
me
van
a
hacer
Вы
должны
поклониться
мне
в
последний
раз
Y
de
ustedes
me
despido
И
я
прощаюсь
с
вами
Que
me
toque
la
banda
y
a
ustedes
con
sus
armas
Пусть
оркестр
играет,
а
вы
со
своим
оружием
Despídanme
con
descargas
Проводите
меня
выстрелами
Hasta
que
se
acabe
el
parque
Пока
не
кончатся
пули
Me
ponen
en
mi
tumba
unos
dos
litros
de
mezcal
Поставьте
на
мою
могилу
два
литра
мескаля
Por
si
ustedes
ya
se
van
На
случай,
если
вы
уйдете
Seguir
la
fiesta
yo
aparte
А
я
буду
продолжать
веселиться
Sé
que
muerto
no
vales,
pero
sí
quiero
pedirles
Я
знаю,
что
мертвые
ничего
не
стоят,
но
все
же
хочу
попросить
A
toditos
mis
amigos
Всех
моих
друзей
Cuando
anden
amanecidos
Когда
вы
будете
встречать
рассвет
Vengan
a
pistear
conmigo
Приходите
выпить
со
мной
Pues
aún
después
de
muerto
quiero
seguir
en
el
pedo
Потому
что
даже
после
смерти
я
хочу
продолжать
пить
Si
no
es
con
Pablo,
es
con
Pedro
Если
не
с
Пабло,
то
с
Педро
Y
les
diré
que
en
mi
cuadra
И
я
скажу
вам,
что
в
моей
банде
Fui
por
muchos
muy
querido
Я
был
очень
любим
Fui
amigo
del
amigo,
con
los
contras
fui
valiente
Я
был
другом
друзей,
с
противниками
храбрым
Con
las
damas,
eficiente
С
женщинами
галантным
Y
muy
astuto
con
las
leyes
И
очень
хитрым
с
законом
Al
infierno
o
la
gloria,
no
sé
a
dónde
yo
me
iré
В
ад
или
в
рай,
я
не
знаю,
куда
я
отправлюсь
Solo
lo
único
que
sé
Знаю
только
одно
Que
fui
cómo
quise
ser
Что
я
был
таким,
каким
хотел
быть
Un
muchacho
muy
alegre
Веселым
парнем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerardo Diaz Borja
Attention! Feel free to leave feedback.