Lyrics and translation GERARDO DIAZ Y SU GERARQUIA feat. Los Player's de Tuzantla - Monedas y Billetes
Monedas y Billetes
Монеты и банкноты
El
que
de
todo
se
deja
y
de
nada
se
queja,
lo
van
a
joder
Тот,
кто
всем
недоволен
и
ни
на
что
не
жалуется,
будет
е*ать
Porque
este
mundo
es
del
vivo
Потому
что
этот
мир
принадлежит
хитрым
Y
si
eres
dormido
te
van
a
comer
И
если
ты
спишь,
тебя
сожрут
No
hay
que
confiar
en
la
gente
Нельзя
доверять
людям
Hay
mucha
corriente
con
falso
poder
Много
подлизываются
с
ложной
силой
No
hay
que
depender
de
nadie
Нельзя
ни
от
кого
зависеть
Que
al
final
de
cuentas
nadie
te
hace
un
bien
Потому
что
в
конечном
счете
никто
тебе
не
сделает
добра
Si
no
te
ven
los
billetes
se
te
hace
los
sordos
y
ciegos
también
Если
тебя
не
видят
купюры,
тебя
делают
и
глухим,
и
слепым
Esto
es
muy
cierto
mi
compa
Это
очень
верно,
дорогая
Cuando
yo
era
pobre
pocos
me
ayudaban
Когда
я
был
беден,
мне
мало
кто
помогал
No
había
un
palto
de
comida
Не
было
тарелки
еды
Que
alguien
ofreciera
a
cambio
de
nada
Которую
кто-то
предложил
бы
бесплатно
Tal
vez
por
ser
gente
humilde
Может
быть,
потому
что
я
был
из
простых
людей
Ricos,
insolentes
a
mi
humillaban
Богатые,
наглые,
унижали
меня
Y
hoy
que
estoy
delante
А
сегодня,
когда
я
впереди
Me
tocan
el
hombro
y
me
buscan
la
cara
Они
трогают
меня
за
плечо
и
ищут
мое
лицо
Ya
no
soy
perro
corriente
Я
уже
не
бездомный
Hoy
me
ven
diferente
hora
ellos
me
ladran
Сегодня
меня
видят
другим,
теперь
они
облаивают
меня
Nunca
hay
que
humillar
al
pobre
Никогда
не
унижайте
бедных
Ni
porque
sea
rico
te
sientas
el
rey
И
не
чувствуйте
себя
королем,
даже
если
вы
богаты
Pues
lo
he
visto
corres
muy
altas
Ведь
я
видел,
как
падали
очень
высоко
Y
aviones
muy
chicos,
los
hacen
caer
И
очень
маленькие
самолеты
сбивали
их
El
mundo
gira
dando
vueltas
Мир
вращается,
делая
обороты
Si
antes
no
tenía,
hoy
puede
tener
Если
раньше
у
меня
ничего
не
было,
сегодня
может
быть
Nosotros
no
teníamos
nada
У
нас
ничего
не
было
Y
ahora
que
tenemos,
esto
hay
qué
hacer
А
теперь,
когда
у
нас
есть,
нужно
это
сделать
Ayudar
a
los
compañeros
los
que
sin
dinero
Помoгать
тем,
у
кого
нет
денег
Siempre
estuvieron
conmigo
y
usted
Они
всегда
были
со
мной
и
с
вами
Valgame
la
redundancia
Простите
за
повтор
Cuando
no
hay
billetes
eres
un
mengano
Когда
денег
нет,
ты
ничто
Pero
cuando
ya
los
tienes
Но
когда
они
у
вас
уже
есть
Te
dicen
patrón,
te
llaman
hermano
Тебя
называют
хозяином,
братом
Cambian
el
tu
por
el
don
Меняют
твое
на
господина
Te
ofrecen
su
silla
para
que
te
sientes
Они
предлагают
свой
стул,
чтобы
ты
сел
Las
mujeres
ni
se
digan
Про
женщин
и
говорить
нечего
Te
voltean
a
ver
dicen
que
chulo
huelen
Они
оборачиваются
посмотреть
и
говорят,
что
ты
пахнешь
так
круто
No
importa
si
eres
casado
Неважно,
женат
ли
ты
Nadie
te
hacen
el
feo
ni
los
perros
quieren
Никто
тебе
не
откажет,
даже
собаки
не
хотят
Aunque
hoy
nos
sobren
billetes
Хотя
сегодня
у
нас
много
денег
Nunca
que
olvidarlos
de
las
monedas
Никогда
не
забывайте
о
монетах
Porque
cuando
fuimos
pobres
Потому
что
когда
мы
были
бедными
Solamente
ellas
eran
compañeras
Только
они
были
нашими
подругами
Ellas
bonitas
amigas
Они
наши
хорошие
друзья
Y
otro
dos
amigos
que
no
era
olvidarlo
И
другие
два
друга,
которых
нельзя
забывать
Pues
hoy
que
tengo
billetes
Ведь
сегодня
у
меня
есть
деньги
Me
salió
más
gente
y
estoy
comprobado
У
меня
появилось
больше
людей,
и
я
это
проверил
Que
con
monedas
solo
amigos
Что
с
монетами
только
друзья
Y
con
los
billetes
puro
interesado
А
с
купюрами
одни
заинтересованные
Las
monedas
y
billetes
Монеты
и
купюры
Son
muy
diferentes
en
de
que
manera
Они
очень
разные
в
том,
что
они
собой
представляют
Las
monedas
van
en
la
bolsa
Монеты
идут
в
сумку
Y
los
billetes
van
en
la
cartera
А
купюры
в
кошелек
Con
monedas
puedes
comprar
На
монеты
можешь
купить
Pa'
lo
que
te
alcanze
y
no
pa'
lo
que
quieras
Сколько
сможешь,
а
не
сколько
хочешь
Con
billetes
lo
que
te
gusta
На
купюры
то,
что
тебе
нравится
Lo
que
anda
de
moda
y
hasta
quinceañeeras
То,
что
сейчас
модно,
и
даже
пятиклассниц
Pero
señores
la
vida
no
lo
comprarían
Но,
господа,
жизнь
не
купишь
Ni
con
los
billetes,
ni
con
las
monedas
Ни
на
купюры,
ни
на
монеты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerardo Diaz Borja
Attention! Feel free to leave feedback.