Lyrics and translation Gerardo Díaz y su Gerarquia - Tranquilo Corazón
Tranquilo Corazón
Твое сердце уснет
Andele
pues,
compadres
Давай,
приятели
Seguimos
avanzando
Мы
продолжаем
двигаться
вперед
Le
vamos
a
poner
de
los
temas
adoloridos,
compadrito
поставим
тему
о
том,
как
больно,
приятель
Los
temas
que
se
compusieron
Темы,
которые
были
сочинены
Por
allá,
ya
hace
unos
ayeres
Уже
много
лет
назад
De
las
primeras
composiciones
de
un
servidor
Один
из
первых
текстов,
написанных
слугой
Cuando
andaba
un
poco
dolorido
Когда
я
немного
страдал
Pero
ahorita
ya
no
andamos
doloridos
Но
теперь
мы
больше
не
страдаем
Se
llama,
pa'
todos
los
abalorios
Это
называется
так,
для
всех,
кто
в
этом
разбирается
Y
dice,
Tranquilo
Corazón
И
называется,
Твое
сердце
уснет
Aunque
me
esté
muriendo
Даже
если
я
умру
Nunca
más
iré
a
buscarte
Я
никогда
больше
не
буду
искать
тебя
Tranquilo,
corazón,
que
no
vamos
a
llorarle
Успокойся,
сердце,
мы
не
будем
плакать
Pues
si
me
ve
llorando
Если
ты
увидишь,
что
я
плачу
Tal
vez
pueda
engrandecerse
Возможно,
ты
почувствуешь
себя
лучше
Y
en
cuestión
de
amores
И
когда
дело
доходит
до
любви
Yo
siempre
he
sido
el
fuerte
Я
всегда
был
сильным
Y
no
voy
a
negarlo
Я
не
буду
отрицать
Que
te
traigo
aquí,
muy
dentro
Что
я
держу
тебя
здесь,
глубоко
внутри
Tranquilo,
corazón
Успокойся,
сердце
Poco
a
poco
irá
saliendo
Постепенно
он
выйдет
Si
ella
se
quiso
ir
Если
она
решила
уйти
Ojalá
y
no
se
arrepienta
Надеюсь,
что
она
не
пожалеет
Porque
grande
es
mi
orgullo
Потому
что
моя
гордость
велика
Y
tampoco
quiero
que
vuelva
И
я
тоже
не
хочу,
чтобы
она
вернулась
Tranquilo,
corazón,
no
vamos
a
llorarle
Успокойся,
сердце,
не
будем
плакать
Porque
si
se
da
cuenta
Потому
что
если
она
поймет
Tal
vez
se
va
a
reír
Она,
возможно,
просто
посмеется
Y
me
buscaré
otro
amor
И
я
найду
другую
любовь
Para
enfrente
pasarle
Чтобы
показать
ей
мой
рост
Que
vea
que
no
sufro
Пусть
видит,
что
я
не
страдаю
Que
sin
ella
soy
feliz
Что
без
нее
я
счастлив
(Jajay
'pá
y
no
chille,
agarre
piedras,
viejón)
(Ха-ха.
Давай,
приятель,
не
реви!
Хватит,
друг!)
Tropezar
en
la
vida
nos
debe
de
hacer
más
fuertes
Спотыкаться
в
жизни
должно
делать
нас
сильнее
Tranquilo,
corazón,
lo
pagará
con
creces
Успокойся,
сердце,
она
заплатит
за
это
сполна
Y
pasarán
los
días,
tal
vez
algunos
meses
Пройдут
дни,
может
быть,
несколько
месяцев
Mi
corazón
y
yo
ya
no
queremos
verte
Мое
сердце
и
я
больше
не
хотим
видеть
тебя
Tranquilo,
corazón,
no
vamos
a
llorarle
Успокойся,
сердце,
не
будем
плакать
Porque
si
se
da
cuenta
Потому
что
если
она
поймет
Tal
vez
se
va
a
reír
Она,
возможно,
просто
посмеется
Y
me
buscaré
otro
amor
И
я
найду
другую
любовь
Para
enfrente
pasarle
Чтобы
показать
ей
мой
рост
Que
vea
que
no
sufro
Пусть
видит,
что
я
не
страдаю
Que
sin
ella
soy
feliz
Что
без
нее
я
счастлив
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerardo Diaz Borja
Attention! Feel free to leave feedback.