Innocent -
GFOTY
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
you
take
me
to
your
townhouse
Kannst
du
mich
zu
deinem
Stadthaus
bringen
And
you′ll
know
I'm
not
innocent
Und
du
wirst
wissen,
dass
ich
nicht
unschuldig
bin
I-I-I-I-I
will
show
you
what
I′m
all
about
I-I-I-I-Ich
werde
dir
zeigen,
was
ich
draufhabe
So
you
know
I'm
not
innocent
Damit
du
weißt,
dass
ich
nicht
unschuldig
bin
Take
your
clothes,
throw
them
all
about
Zieh
deine
Kleider
aus,
wirf
sie
überall
herum
And
you'll
know
I′m
not
innocent
Und
du
wirst
wissen,
dass
ich
nicht
unschuldig
bin
Unleash
your
demons
inside
my
mouth
Entfessle
deine
Dämonen
in
meinem
Mund
So
you
know
I′m
not
innocent
Damit
du
weißt,
dass
ich
nicht
unschuldig
bin
You
just
asked,
You
just
asked
(Mwahahaha)
Du
hast
gerade
gefragt,
Du
hast
gerade
gefragt
(Mwahahaha)
You
just
asked,
You
just
asked
(asked)
Du
hast
gerade
gefragt,
Du
hast
gerade
gefragt
(gefragt)
You
just
asked,
In
your
world
Du
hast
gerade
gefragt,
In
deiner
Welt
You
just
asked,
You
just
asked
(asked)
Du
hast
gerade
gefragt,
Du
hast
gerade
gefragt
(gefragt)
In
your
world,
Makes
you
howl
In
deiner
Welt,
Lässt
dich
aufheulen
You
just
asked,
Makes
you
howl
Du
hast
gerade
gefragt,
Lässt
dich
aufheulen
You
just
asked,
Makes
you
howl
Du
hast
gerade
gefragt,
Lässt
dich
aufheulen
You
just
asked,
Makes
you-
Du
hast
gerade
gefragt,
Lässt
dich-
You
just
asked
(Y-you)
Du
hast
gerade
gefragt
(D-du)
Jump
the
queue
so
I'm
at
the
front
Drängel
mich
vor,
damit
ich
vorne
bin
And
you′ll
know
I'm
not
innocent
Und
du
wirst
wissen,
dass
ich
nicht
unschuldig
bin
Suck
a
dick
cause
we′re
having
fun
Lutsch
einen
Schwanz,
weil
wir
Spaß
haben
So
you
know
I'm
not
innocent
Damit
du
weißt,
dass
ich
nicht
unschuldig
bin
Take
a
selfie
with
my
titties
out
Mach
ein
Selfie
mit
meinen
Titten
draußen
And
you′ll
know
I'm
not
innocent
Und
du
wirst
wissen,
dass
ich
nicht
unschuldig
bin
Gonna
fuck
you
'til
the
lights
go
out
Werde
dich
ficken,
bis
die
Lichter
ausgehen
So
you
know
I′m
not
innocent
Damit
du
weißt,
dass
ich
nicht
unschuldig
bin
I
can
take
you
to
your
townhouse
(You
can
take
me
to
my
townhouse)
Ich
kann
dich
zu
deinem
Stadthaus
bringen
(Du
kannst
mich
zu
meinem
Stadthaus
bringen)
And
you′ll
know
I'm
not
innocent
(And
I′ll
know
you're
not
innocent)
Und
du
wirst
wissen,
dass
ich
nicht
unschuldig
bin
(Und
ich
werde
wissen,
dass
du
nicht
unschuldig
bist)
I-I-I-I-I-I
will
show
you
what
I′m
all
about
I-I-I-I-I-Ich
werde
dir
zeigen,
was
ich
draufhabe
(You
can
show
me
what
you're
all
about)
(Du
kannst
mir
zeigen,
was
du
draufhast)
So
you
know
I′m
not
innocent
(So
I
know
you're
not
innocent)
Damit
du
weißt,
dass
ich
nicht
unschuldig
bin
(Damit
ich
weiß,
dass
du
nicht
unschuldig
bist)
Take
your
clothes
and
throw
them
all
about
Zieh
deine
Kleider
aus
und
wirf
sie
überall
herum
(Take
my
clothes
and
throw
them
all
about)
(Zieh
meine
Kleider
aus
und
wirf
sie
überall
herum)
And
you'll
know
I′m
not
innocent
(And
I′ll
know
you're
not
innocent)
Und
du
wirst
wissen,
dass
ich
nicht
unschuldig
bin
(Und
ich
werde
wissen,
dass
du
nicht
unschuldig
bist)
Unleash
the
demons
inside
my
mouth
Entfessle
die
Dämonen
in
meinem
Mund
(Unleash
the
demons
inside
your
mouth)
(Entfessle
die
Dämonen
in
deinem
Mund)
So
you
know
I′m
not
inn-n-n-n
inn-
(So
I
know
you're
not
inn-n-n-n)
Damit
du
weißt,
dass
ich
nicht
unsch-sch-sch-sch
unsch-
(Damit
ich
weiß,
dass
du
nicht
unsch-sch-sch-sch)
You
just
asked
Du
hast
gerade
gefragt
You
just
asked
Du
hast
gerade
gefragt
You
just
asked
Du
hast
gerade
gefragt
You
just
asked
Du
hast
gerade
gefragt
You
just
asked
(asked)
Du
hast
gerade
gefragt
(gefragt)
You
just
asked
Du
hast
gerade
gefragt
In
your
world
In
deiner
Welt
You
just
asked
Du
hast
gerade
gefragt
You
just
asked
(asked)
Du
hast
gerade
gefragt
(gefragt)
You
just
asked
Du
hast
gerade
gefragt
In
your
world
In
deiner
Welt
Makes
you
howl
Lässt
dich
aufheulen
You
just
asked
Du
hast
gerade
gefragt
Makes
you
howl
Lässt
dich
aufheulen
You
just
asked
Du
hast
gerade
gefragt
Makes
you
howl
Lässt
dich
aufheulen
You
just
asked
Du
hast
gerade
gefragt
You
just
asked
Du
hast
gerade
gefragt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Polly Louisa Salmon, Tom Parker
Attention! Feel free to leave feedback.