Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BABY FREESTYLE
BABY FREESTYLE
Oh
my
gosh,
you
got
a
song
from
Dylan
Brady?
Oh
mein
Gott,
du
hast
einen
Song
von
Dylan
Brady
bekommen?
Oh
my
gosh,
you
got
a
song
from
Dyl-
Oh
mein
Gott,
du
hast
einen
Song
von
Dyl-
Oh
my
gosh,
you
got
a
song
from
Dylan
Brady?
Oh
mein
Gott,
du
hast
einen
Song
von
Dylan
Brady
bekommen?
Oh
my
gosh,
you
got
a
song
from
Dylan
Brady
Oh
mein
Gott,
du
hast
einen
Song
von
Dylan
Brady
I'm
a
sentimental
lady
Ich
bin
eine
sentimentale
Lady
You
know
the
kind
of
type
Du
weißt
schon,
welcher
Typ
The
one
who
works
all
day
Diejenige,
die
den
ganzen
Tag
arbeitet
The
one
who
goes
all
night
Diejenige,
die
die
ganze
Nacht
durchmacht
I'll
be
wearing
my
pyjamas
Ich
werde
meinen
Pyjama
tragen
Fit
just
like
a
glove
Passt
wie
angegossen
When
you
come
in
my
room
Wenn
du
in
mein
Zimmer
kommst
You
can
rip
them
right
off
Kannst
du
ihn
mir
direkt
runterreißen
The
one
who
keeps
smiling
all
night
Diejenige,
die
die
ganze
Nacht
lächelt
The
one
that
I
call
baby
(baby)
Diejenige,
die
ich
Baby
nenne
(Baby)
Uh-uh-uh-uh-uh-ah
Uh-uh-uh-uh-uh-ah
Ba-da-ba-pa-pa-pa-ba-ba
Ba-da-ba-pa-pa-pa-ba-ba
Uh-uh-uh-bah
Uh-uh-uh-bah
The
one
that
I
call
baby
Diejenige,
die
ich
Baby
nenne
The
one
who
keeps
smiling
all
night
Diejenige,
die
die
ganze
Nacht
lächelt
The
one
that
I
call
baby
(baby)
Diejenige,
die
ich
Baby
nenne
(Baby)
Uh-uh-uh-uh-uh-ah
Uh-uh-uh-uh-uh-ah
Ba-da-ba-pa-pa-pa-ba-ba
Ba-da-ba-pa-pa-pa-ba-ba
Uh-uh-uh-bah
Uh-uh-uh-bah
The
one
that
I
call
baby
Diejenige,
die
ich
Baby
nenne
In
the
morning
you'll
be
yawning
Am
Morgen
wirst
du
gähnen
And
I
just
be
like
"see
you
later"
Und
ich
sage
einfach
"bis
später"
Got
a
lot
of
stuff
to
do,
hun
Hab
viel
zu
tun,
Süßer
And
I
just
want
to
make
you
wait
yeah
Und
ich
will
dich
einfach
warten
lassen,
yeah
In
the
scene
I
make
you
scream
In
der
Szene
bringe
ich
dich
zum
Schreien
I'm
the
liquid
to
your
dream
Ich
bin
die
Flüssigkeit
für
deinen
Traum
I'm
the
leader
of
your
team
Ich
bin
die
Anführerin
deines
Teams
I'm
the
sun
and
you're
the
beam
Ich
bin
die
Sonne
und
du
bist
der
Strahl
Beam,
beam,
beam,
beam,
beam,
beam
Strahl,
Strahl,
Strahl,
Strahl,
Strahl,
Strahl
Beam,
beam,
beam,
beam,
beam
Strahl,
Strahl,
Strahl,
Strahl,
Strahl
I-I-I'm
the
sun
and
you're
the
beam
(Beam,
beam,
beam,
beam)
I-I-Ich
bin
die
Sonne
und
du
bist
der
Strahl
(Strahl,
Strahl,
Strahl,
Strahl)
Beam,
be-beam,
be-beam
Strahl,
St-Strahl,
St-Strahl
Beam,
beam,
beam
Strahl,
Strahl,
Strahl
Uh-uh-uh-ah-ah-uh
Uh-uh-uh-ah-ah-uh
The-the-the-the
I
don't
wanna
die
Di-di-di-die
Ich
will
nicht
sterben
Uh-uh-uh-ah-ah-uh
Uh-uh-uh-ah-ah-uh
The-the-the-the
I
don't
wanna
die
Di-di-di-die
Ich
will
nicht
sterben
The-the-the-the
I
don't
wanna
die
Di-di-di-die
Ich
will
nicht
sterben
The-the-the-the
I
don't
wanna
die
Di-di-di-die
Ich
will
nicht
sterben
The
one
who
keeps
smiling
all
night
Diejenige,
die
die
ganze
Nacht
lächelt
The
one
that
I
call
baby
(baby)
Diejenige,
die
ich
Baby
nenne
(Baby)
Uh-uh-uh-uh-uh-ah
Uh-uh-uh-uh-uh-ah
Ba-da-ba-da-pa-pa-pa-ba-ba
Ba-da-ba-da-pa-pa-pa-ba-ba
Uh-uh-uh-bah
Uh-uh-uh-bah
The
one
that
I
call
baby
Diejenige,
die
ich
Baby
nenne
The
one
who
keeps
smiling
all
night
Diejenige,
die
die
ganze
Nacht
lächelt
The
one
that
I
call
baby
(baby)
Diejenige,
die
ich
Baby
nenne
(Baby)
Uh-uh-uh-uh-uh-ah
Uh-uh-uh-uh-uh-ah
Ba-da-ba-pa-pa-pa-ba-ba
Ba-da-ba-pa-pa-pa-ba-ba
Uh-uh-uh-bah
Uh-uh-uh-bah
The
one
that
I
call
baby
Diejenige,
die
ich
Baby
nenne
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dylan Brady, Polly Louisa Salmon, Tom Parker
Attention! Feel free to leave feedback.