GFOTY - Lover - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation GFOTY - Lover




If your friend's your lover, let your friend be your lover
Если твой друг-твой любовник, пусть твой друг будет твоим любовником.
'Cause if your friend's your lover then your love's undercover
Потому что если твой друг-твой любовник, то твоя любовь тайна.
If your friend's your lover, let your friend be your lover
Если твой друг-твой любовник, пусть твой друг будет твоим любовником.
'Cause if your friend's your lover then your love's undercover
Потому что если твой друг-твой любовник, то твоя любовь тайна.
If your friend's your lover, let your friend be your lover
Если твой друг-твой любовник, пусть твой друг будет твоим любовником.
'Cause if your friend's your lover then your love's undercover
Потому что если твой друг-твой любовник, то твоя любовь тайна.
If your friend's your love, friend be your lover
Если твой друг - твоя любовь, друг будет твоим любовником.
'Cause if your friend's your lover then your love's undercover
Потому что если твой друг-твой любовник, то твоя любовь тайна.
What's your name?
Как тебя зовут?
What's your name?
Как тебя зовут?
What's your name?
Как тебя зовут?
What's your name?
Как тебя зовут?
What's your name?
Как тебя зовут?
I like your smile
Мне нравится твоя улыбка.
I like your smile
Мне нравится твоя улыбка.
I like your smile
Мне нравится твоя улыбка.
I like your smile
Мне нравится твоя улыбка.
I like your smile
Мне нравится твоя улыбка.
What's your name?
Как тебя зовут?
What's your name?
Как тебя зовут?
What's your name?
Как тебя зовут?
I like your smile
Мне нравится твоя улыбка.
I like your smile
Мне нравится твоя улыбка.
I like your smile
Мне нравится твоя улыбка.
I like your smile
Мне нравится твоя улыбка.
I like your smile
Мне нравится твоя улыбка.
What's your name?
Как тебя зовут?
What's your name?
Как тебя зовут?
What's your name?
Как тебя зовут?
What's your name?
Как тебя зовут?
I like your smile
Мне нравится твоя улыбка.
What's your name?
Как тебя зовут?
What's your name?
Как тебя зовут?
What's your name?
Как тебя зовут?
If your friend's your lover, let your friend be your lover
Если твой друг-твой любовник, пусть твой друг будет твоим любовником.
'Cause if your friend's your lover then your love's undercover
Потому что если твой друг-твой любовник, то твоя любовь тайна.
If your friend's your lover, let your friend be your lover
Если твой друг-твой любовник, пусть твой друг будет твоим любовником.
'Cause if your friend's your lover then your love's undercover
Потому что если твой друг-твой любовник, то твоя любовь тайна.
If your friend's your lover, let your friend be your lover
Если твой друг-твой любовник, пусть твой друг будет твоим любовником.
'Cause if your friend's your lover then your love's undercover
Потому что если твой друг-твой любовник, то твоя любовь тайна.
If your friend's your lover, let your friend be your lover
Если твой друг-твой любовник, пусть твой друг будет твоим любовником.
'Cause if your friend's your lover then your love's undercover
Потому что если твой друг-твой любовник, то твоя любовь тайна.





Writer(s): Alexander Guy Cook, Polly Louisa Salmon


Attention! Feel free to leave feedback.