Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
you
calling
me
maybe
I
don't
want
the
news
Warum
rufst
du
mich
an,
vielleicht
will
ich
die
Neuigkeiten
gar
nicht
hören?
I
don't
care
what
they
got
cause
I
got
it
too
Es
ist
mir
egal,
was
sie
haben,
denn
ich
habe
es
auch.
Sherlock
Holmes
with
the
mystery
you
know
I
got
the
clues
Sherlock
Holmes
mit
dem
Mysterium,
du
weißt,
ich
habe
die
Hinweise.
Showing
some
good
options
but
I
don't
have
to
choose
Ich
zeige
ein
paar
gute
Optionen,
aber
ich
muss
mich
nicht
entscheiden.
I
used
to
go
with
Hot
Cheetos
but
Takis
are
my
new
favorite
Früher
mochte
ich
Hot
Cheetos,
aber
Takis
sind
jetzt
mein
neuer
Favorit.
I
never
really
wanted
those
but
now
I'm
in
a
new
location
Ich
wollte
die
nie
wirklich,
aber
jetzt
bin
ich
an
einem
neuen
Ort.
This
is
just
like
Dominoes
I
am
serving
they
are
paying
Das
ist
wie
bei
Domino's,
ich
serviere,
sie
bezahlen.
Taking
pictures
in
they
boat
I
am
glad
I'm
here
to
save
it
Ich
mache
Fotos
in
ihrem
Boot,
ich
bin
froh,
dass
ich
hier
bin,
um
es
zu
retten.
Imma
be
busy
this
summer
Ich
werde
diesen
Sommer
beschäftigt
sein.
All
these
spies
out
here
trynna
blow
my
cover
All
diese
Spione
hier
draußen
versuchen,
meine
Tarnung
auffliegen
zu
lassen.
Even
though
it's
100
smothered
Auch
wenn
es
100
Grad
sind
und
alles
verdeckt
ist,
All
this
smoke
in
my
lungs
can
I
recover
All
dieser
Rauch
in
meiner
Lunge,
kann
ich
mich
erholen?
You
ain't
gonna
knock
me
down
with
that
fade
away
Du
wirst
mich
mit
diesem
Fadeaway
nicht
umhauen.
I
am
still
really
hot
even
on
a
rainy
day
Ich
bin
immer
noch
richtig
heiß,
sogar
an
einem
Regentag.
Clean
you
up
with
a
mop
I
know
that
is
a
shame
Ich
wische
dich
mit
einem
Mopp
auf,
ich
weiß,
das
ist
eine
Schande.
You
think
that
I'm
not
going
wait
for
the
colorway
Du
denkst,
ich
warte
nicht
auf
die
Farbgebung?
I
am
on
the
other
side
look
I
made
it
Ich
bin
auf
der
anderen
Seite,
schau,
ich
habe
es
geschafft.
Orbees
and
water
guns
yeah
were
spraying
Orbees
und
Wasserpistolen,
ja,
wir
sprühen.
I
made
it
through
tough
times
yeah
I
won't
say
it
Ich
habe
schwere
Zeiten
durchgemacht,
ja,
das
werde
ich
nicht
leugnen.
You
know
that
imma
be
that
kid
with
future
braces
Du
weißt,
dass
ich
der
Junge
mit
der
zukünftigen
Zahnspange
sein
werde.
Why
you
calling
me
maybe
I
don't
want
the
news
Warum
rufst
du
mich
an,
vielleicht
will
ich
die
Neuigkeiten
gar
nicht
hören?
I
don't
care
what
they
got
cause
I
got
it
too
Es
ist
mir
egal,
was
sie
haben,
denn
ich
habe
es
auch.
Sherlock
Holmes
with
the
mystery
you
know
I
got
the
clues
Sherlock
Holmes
mit
dem
Mysterium,
du
weißt,
ich
habe
die
Hinweise.
Showing
some
good
options
but
I
don't
have
to
choose
Ich
zeige
ein
paar
gute
Optionen,
aber
ich
muss
mich
nicht
entscheiden.
I
used
to
go
with
Hot
Cheetos
but
Takis
are
my
new
favorite
Früher
mochte
ich
Hot
Cheetos,
aber
Takis
sind
jetzt
mein
neuer
Favorit.
I
never
really
wanted
those
but
now
I'm
in
a
new
location
Ich
wollte
die
nie
wirklich,
aber
jetzt
bin
ich
an
einem
neuen
Ort.
This
is
just
like
Dominoes
I
am
serving
they
are
paying
Das
ist
wie
bei
Domino's,
ich
serviere,
sie
bezahlen.
Taking
pictures
in
they
boat
I
am
glad
I'm
here
to
save
it
Ich
mache
Fotos
in
ihrem
Boot,
ich
bin
froh,
dass
ich
hier
bin,
um
es
zu
retten.
All
these
memories
spinning
inside
my
head
All
diese
Erinnerungen
drehen
sich
in
meinem
Kopf.
Spinning
inside
my
dreads
Drehen
sich
in
meinen
Dreads,
That
are
non-existent
die
nicht
vorhanden
sind.
Maybe
I
just
need
some
competition
Vielleicht
brauche
ich
einfach
etwas
Konkurrenz.
No
ones
filling
Niemand
füllt
die
Lücke.
I
am
playing
Call
of
Duty
gotta
get
that
first
kill
Ich
spiele
Call
of
Duty,
muss
den
ersten
Kill
holen.
I
am
doing
all
of
this
gotta
make
my
first
mil
Ich
mache
das
alles,
muss
meine
erste
Million
verdienen.
Gotta
deal
with
all
these
haters
climbing
up
my
first
hill
Muss
mit
all
diesen
Hatern
klarkommen,
die
meinen
ersten
Hügel
erklimmen.
I'm
just
kidding
I'm
climbing
up
my
third
mountain
(mountain)
Ich
mache
nur
Spaß,
ich
erklimme
meinen
dritten
Berg
(Berg).
I
just
got
here
with
a
green
now
I'm
first
captain
Ich
bin
gerade
mit
einem
Greenhorn
hier
angekommen,
jetzt
bin
ich
der
erste
Kapitän.
I'm
talking
one
on
a
ship
yeah
we
were
acting
(acting)
Ich
rede
von
einem
auf
einem
Schiff,
ja,
wir
haben
geschauspielert
(geschauspielert).
I'm
thinking
bout
Yin
and
Yang
and
the
perfect
balance
Ich
denke
über
Yin
und
Yang
und
das
perfekte
Gleichgewicht
nach.
Every
time
with
new
hair
look
at
me
I
am
crowded
Jedes
Mal
mit
neuen
Haaren,
schau
mich
an,
ich
bin
umlagert.
Why
you
calling
me
maybe
I
don't
want
the
news
Warum
rufst
du
mich
an,
vielleicht
will
ich
die
Neuigkeiten
gar
nicht
hören?
I
don't
care
what
they
got
cause
I
got
it
too
Es
ist
mir
egal,
was
sie
haben,
denn
ich
habe
es
auch.
Sherlock
Holmes
with
the
mystery
you
know
I
got
the
clues
Sherlock
Holmes
mit
dem
Mysterium,
du
weißt,
ich
habe
die
Hinweise.
Showing
some
good
options
but
I
don't
have
to
choose
Ich
zeige
ein
paar
gute
Optionen,
aber
ich
muss
mich
nicht
entscheiden.
I
used
to
go
with
Hot
Cheetos
but
Takis
are
my
new
favorite
Früher
mochte
ich
Hot
Cheetos,
aber
Takis
sind
jetzt
mein
neuer
Favorit.
I
never
really
wanted
those
but
now
I'm
in
a
new
location
Ich
wollte
die
nie
wirklich,
aber
jetzt
bin
ich
an
einem
neuen
Ort.
This
is
just
like
Dominoes
I
am
serving
they
are
paying
Das
ist
wie
bei
Domino's,
ich
serviere,
sie
bezahlen.
Taking
pictures
in
they
boat
I
am
glad
I'm
here
to
save
it
Ich
mache
Fotos
in
ihrem
Boot,
ich
bin
froh,
dass
ich
hier
bin,
um
es
zu
retten.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.