Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
it
back
Nimm
es
zurück
We
gotta
leave
this
thing,
no
turning
back
(turning
back)
Wir
müssen
diese
Sache
verlassen,
kein
Zurück
(kein
Zurück)
Tell
me
you
miss
me,
don't
be
saying
that
Sag
mir,
dass
du
mich
vermisst,
sag
das
nicht
No,
no
(no,
no)
Nein,
nein
(nein,
nein)
We
gotta
love
and
let
go
(let
go)
Wir
müssen
lieben
und
loslassen
(loslassen)
It's
time
to
change
the
tempo
(hm)
Es
ist
Zeit,
das
Tempo
zu
ändern
(hm)
I'm
like
a
flower,
you
can't
pick
me
twice
Ich
bin
wie
eine
Blume,
du
kannst
mich
nicht
zweimal
pflücken
Paradox
in
paradise
Paradox
im
Paradies
Eden
is
burning,
baby
Eden
brennt,
Liebling
Feelings
fell
through,
what
can
I
do?
Gefühle
sind
zerbrochen,
was
kann
ich
tun?
I
can't
help
you,
even
though
you're
starving
Ich
kann
dir
nicht
helfen,
obwohl
du
hungerst
I
left
my
feelings
in
the
garden
Ich
habe
meine
Gefühle
im
Garten
gelassen
Uh,
uh,
uh,
I'm
sorry
Uh,
uh,
uh,
es
tut
mir
leid
This
heat
has
got
me
feeling
heartless
Diese
Hitze
hat
mich
herzlos
gemacht
Oh,
na-na-na-na-na-na
Oh,
na-na-na-na-na-na
Just
a
kiss,
make
you
overdose
Nur
ein
Kuss,
bringt
dich
zur
Überdosis
Icarus,
boy,
you
got
too
close
Ikarus,
Junge,
du
kamst
zu
nah
Poisonous
like
a
desert
rose
Giftig
wie
eine
Wüstenrose
Oh,
no,
darling
Oh,
nein,
Liebling
I
left
my
feelings
in
the
garden
Ich
habe
meine
Gefühle
im
Garten
gelassen
I
know
you
know
how
the
sundown
goes
Ich
weiß,
du
weißt,
wie
der
Sonnenuntergang
verläuft
Times
up,
it
comes
and
goes
Zeit
ist
um,
sie
kommt
und
geht
I
kiss
you
nice
and
slow
Ich
küsse
dich
sanft
und
langsam
That
nighttime,
hit
the
road
Diese
Nacht,
mach
dich
auf
den
Weg
I
don't
really
know
how
to
take
it
slow
Ich
weiß
nicht
wirklich,
wie
man
es
langsam
angeht
I
want
something
that
comes
from
the
soul
Ich
will
etwas,
das
von
der
Seele
kommt
Wanna
feel
all
the
highs
and
the
lows
Will
all
die
Höhen
und
Tiefen
fühlen
Then
I
leave
you
alone,
boy
Dann
lasse
ich
dich
allein,
Junge
I'm
like
a
flower,
you
can't
pick
me
twice
(twice,
twice)
Ich
bin
wie
eine
Blume,
du
kannst
mich
nicht
zweimal
pflücken
(zweimal,
zweimal)
Paradox
in
paradise
Paradox
im
Paradies
Eden
is
burning,
baby
Eden
brennt,
Liebling
Feelings
fell
through,
what
can
I
do?
Gefühle
sind
zerbrochen,
was
kann
ich
tun?
I
can't
help
you,
even
though
you're
starving
Ich
kann
dir
nicht
helfen,
obwohl
du
hungerst
I
left
my
feelings
in
the
garden
Ich
habe
meine
Gefühle
im
Garten
gelassen
Uh,
uh,
uh,
I'm
sorry
(I'm
sorry)
Uh,
uh,
uh,
es
tut
mir
leid
(es
tut
mir
leid)
This
heat
has
got
me
feeling
heartless
(heartless)
Diese
Hitze
hat
mich
herzlos
gemacht
(herzlos)
Oh,
na-na-na-na-na-na
Oh,
na-na-na-na-na-na
Just
a
kiss,
make
you
overdose
Nur
ein
Kuss,
bringt
dich
zur
Überdosis
Icarus,
boy,
you
got
too
close
Ikarus,
Junge,
du
kamst
zu
nah
Poisonous
like
a
desert
rose
Giftig
wie
eine
Wüstenrose
Oh,
no,
darling
Oh,
nein,
Liebling
I
left
my
feelings
in
the
garden
Ich
habe
meine
Gefühle
im
Garten
gelassen
Ooh
(toi
et
moi,
c'est
du
passé)
Ooh
(du
und
ich,
das
ist
Vergangenheit)
(Adieu,
mon
amour)
I
left
my
feelings
in
the
garden
(Adieu,
meine
Liebe)
Ich
habe
meine
Gefühle
im
Garten
gelassen
(Moi,
je
t'aime
toujours)
(Ich,
ich
liebe
dich
immer
noch)
I
left
my
feelings
in
the
garden
Ich
habe
meine
Gefühle
im
Garten
gelassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benny Adam, Bhavik Pattani, Ghita Marrakchi, Jae Stephens, Kirat Singh
Attention! Feel free to leave feedback.