Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
a
lotta
long
history,
I
write
my
own
scenes,
yeah
Es
ist
eine
lange
Geschichte,
ich
schreibe
meine
eigenen
Szenen,
ja
If
it's
right
I'll
know
but
I'm
the
one
that's
counting
on
me,
yeah
Wenn
es
richtig
ist,
werde
ich
es
wissen,
aber
ich
bin
diejenige,
die
auf
mich
zählt,
ja
I
walk
through
my
doubts
Ich
gehe
durch
meine
Zweifel
This
armor
is
hard
to
break
Diese
Rüstung
ist
schwer
zu
brechen
Hard
to
break
(break)
Schwer
zu
brechen
(brechen)
Been
asking
myself
am
I
really
on
my
way
(my
way)
Habe
mich
gefragt,
bin
ich
wirklich
auf
meinem
Weg
(meinem
Weg)
If
I'm
being
honest,
I
made
me
a
promise
Wenn
ich
ehrlich
bin,
habe
ich
mir
ein
Versprechen
gegeben
But
feel
a
little
off
balance
on
the
edge,
yeah
Fühle
mich
aber
etwas
aus
dem
Gleichgewicht
am
Rande,
ja
It
feels
like
the
longest
the
road
that
I'm
on
Es
fühlt
sich
an
wie
die
längste
Straße,
auf
der
ich
bin
But
no
stopping,
yeah
(stopping,
yeah)
Aber
kein
Anhalten,
ja
(Anhalten,
ja)
'Til
I
get
there
Bis
ich
dort
ankomme
If
I'm
being
honest,
I
made
me
a
promise
Wenn
ich
ehrlich
bin,
habe
ich
mir
ein
Versprechen
gegeben
But
feel
a
little
off
balance
on
the
edge,
yeah
Fühle
mich
aber
etwas
aus
dem
Gleichgewicht
am
Rande,
ja
It
feels
like
the
longest
the
road
that
I'm
on
Es
fühlt
sich
an
wie
die
längste
Straße,
auf
der
ich
bin
But
no
stopping,
yeah
(stopping,
yeah)
Aber
kein
Anhalten,
ja
(Anhalten,
ja)
'Til
I
get
there
Bis
ich
dort
ankomme
Put
my
time
in
no
regrets
Habe
meine
Zeit
investiert,
ohne
Reue
But
when's
my
time
gonna
come?
Aber
wann
wird
meine
Zeit
kommen?
Since
I'm
on
my
own
Da
ich
auf
mich
allein
gestellt
bin
This
cloud
heavy
on
my
head
Diese
Wolke
lastet
schwer
auf
meinem
Kopf
I
went
and
turn
and
every
stone
Ich
ging
und
drehte
jeden
Stein
um
Just
to
feel
at
home
Nur
um
mich
zu
Hause
zu
fühlen
I
walk
through
my
doubts
Ich
gehe
durch
meine
Zweifel
This
armor
is
hard
to
break
Diese
Rüstung
ist
schwer
zu
brechen
Hard
to
break
(break)
Schwer
zu
brechen
(brechen)
Been
asking
myself,
am
I
really
on
my
way?
(My
way)
Habe
mich
gefragt,
bin
ich
wirklich
auf
meinem
Weg?
(Meinem
Weg)
If
I'm
being
honest,
I
made
me
a
promise
Wenn
ich
ehrlich
bin,
habe
ich
mir
ein
Versprechen
gegeben
But
feel
a
little
off
balance
on
the
edge,
yeah
Fühle
mich
aber
etwas
aus
dem
Gleichgewicht
am
Rande,
ja
It
feels
like
the
longest
the
road
that
I'm
on
Es
fühlt
sich
an
wie
die
längste
Straße,
auf
der
ich
bin
But
no
stopping,
yeah
(no
stopping,
yeah)
Aber
kein
Anhalten,
ja
(kein
Anhalten,
ja)
'Til
I
get
there
Bis
ich
dort
ankomme
If
I'm
being
honest,
I
made
me
a
promise
Wenn
ich
ehrlich
bin,
habe
ich
mir
ein
Versprechen
gegeben
But
feel
a
little
off
balance
on
the
edge,
yeah
Fühle
mich
aber
etwas
aus
dem
Gleichgewicht
am
Rande,
ja
It
feels
like
the
longest
the
road
that
I'm
on
Es
fühlt
sich
an
wie
die
längste
Straße,
auf
der
ich
bin
But
no
stopping,
yeah
(stopping,
yeah)
Aber
kein
Anhalten,
ja
(Anhalten,
ja)
'Til
I
get
there
Bis
ich
dort
ankomme
Never
wanna
let
it
go,
don't
wanna
wonder
why
Ich
will
es
niemals
loslassen,
will
mich
nicht
fragen,
warum
Wonder,
wonder
why,
wonder,
wonder,
wonder
why,
yeah
Fragen,
fragen
warum,
fragen,
fragen,
fragen
warum,
ja
Never
wanna
let
it
go,
don't
wanna
wonder
why
Ich
will
es
niemals
loslassen,
will
mich
nicht
fragen,
warum
Wonder,
wonder
why,
if
I
tried
Fragen,
fragen
warum,
ob
ich
es
versucht
hätte
Never
wanna
let
it
go,
don't
wanna
wonder
why
Ich
will
es
niemals
loslassen,
will
mich
nicht
fragen,
warum
Wonder,
wonder
why,
wonder,
wonder,
wonder
why,
yeah
Fragen,
fragen
warum,
fragen,
fragen,
fragen
warum,
ja
Never
wanna
let
it
go,
don't
wanna
wonder
why
Ich
will
es
niemals
loslassen,
will
mich
nicht
fragen,
warum
Wonder,
wonder
why,
if
I
tried
Fragen,
fragen
warum,
ob
ich
es
versucht
hätte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caso Lina, Ghita Marrakchi, Jeff Michaels, Kimberly Krysiuk, Luka Milano
Attention! Feel free to leave feedback.