GHP - Töredék - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation GHP - Töredék




Töredék
Фрагмент
Magával ragad a gondolat mivé váltunk milyen áron értük el azt, amit
Меня захватывает мысль о том, кем мы стали и какой ценой достигли того, чего
Fogalmad sincs mennyi kudarc kísért és hányszor hittük azt, hogy darabokra szakít
Ты и понятия не имеешь, сколько неудач нас преследовало и сколько раз мы думали, что это нас разорвет на части.
Nem akartunk neveket, szereket, szerepeket csak bizonyítani valamit
Мы не хотели имен, ярлыков, ролей, мы просто хотели что-то доказать.
De valljuk be az az érzés, amikor a zenében találkozunk, felszabadít
Но признай, то чувство, когда мы встречаемся в музыке, освобождает нас.
Önpusztító szenvedély, de ellenállni lehetetlen, bele kóstolsz és egy egész életre szól
Саморазрушительная страсть, но сопротивляться невозможно, ты пробуешь ее и это на всю жизнь.
Nem érted, hogy mi folyik itt, miért vagy ilyen tehetetlen úgy érzed a múltban rekedtél valahol
Ты не понимаешь, что здесь происходит, почему ты так беспомощна, ты чувствуешь, что где-то застряла в прошлом.
Nem, nem eresztenek a tegnapok, egyre csak távolabb vagyok
Нет, меня не отпускает вчерашний день, я все дальше и дальше.
Nem bírom el egyre nehezebb a súly
Я не могу выдержать, все тяжелее становится эта тяжесть.
Igen-igen elbasztam bevallom minden az én hibám és csak én tehetek róla hogy így alakult
Да-да, я облажался, признаю, все это моя вина, и только я виноват в том, что все так получилось.
Amit te láttál, hittél mindenből egy töredék
То, что ты видела, во что верила всё это лишь фрагмент.
Egy híres regényből egy ismeretlen fejezet
Из известного романа неизвестная глава.
Néhány soron kívül még is csak több lennék
Помимо нескольких строк я всё же был бы чем-то большим.
Egy történet, amit a tollam be nem fejezett
История, которую мое перо не дописало.
Amit te láttál hittél mindenből egy töredék
То, что ты видела, во что верила всё это лишь фрагмент.
Egy híres regényből egy ismeretlen fejezet
Из известного романа неизвестная глава.
Néhány soron kívül képzeld mégis csak több lennék
Помимо нескольких строк, представь, я всё же был бы чем-то большим.
Egy történet, amit a tollam be nem fejezett
История, которую мое перо не дописало.
Egyetlen épületből meg ítélni városokat
Судить о городах по одному зданию.
Hogy ha nem alszol, mond, hogyan mesélhetsz el álmokat
Если ты не спишь, скажи, как ты можешь рассказывать сны.
Csak egy senki vagyok, ne várj el tőlem túl sokat
Я всего лишь никто, не жди от меня слишком многого.
Értelmetlen szavakkal töltöm tele a lapokat
Бессмысленными словами я заполняю страницы.
Kopott cipő, kilométerek meg szakadt ing
Стоптанные ботинки, километры и рваная рубашка.
Megannyi álarc és mára már el felejtett mind
Столько масок, и все они уже забыты.
Nem értheted, míg nem élted át ugyan úgy, mint mi
Ты не можешь понять, пока не переживешь это так же, как мы.
Néha boldoggá tesz, máskor nem lehet ki bírni
Иногда это делает счастливым, иногда это невозможно вынести.
Nem vártatok, egy helyben áltatok, láttatok bármit a poénból ki esett a lényeg
Вы не ждали, стояли на месте, видели ли вы хоть что-нибудь, суть ускользнула от вас.
Hányszor mondjátok, nem bánt mit mondanak mások
Сколько раз вы говорите, что вам все равно, что говорят другие.
De ha hozzátok kerül a fáma azonnal szét szed
Но когда до вас доходят слухи, они тут же разрывают вас на части.
Bele fáradtam már abba, hogy rátok számítsak hibáztam, nem adtatok utat a fénynek
Я устал рассчитывать на вас, я ошибся, вы не дали дорогу свету.
Általatok teremtett káoszból származó másolatok terjedtek el és nem a tények
Распространились копии, порожденные созданным вами хаосом, а не факты.
Amit te láttál hittél mindenből egy töredék
То, что ты видела, во что верила всё это лишь фрагмент.
Egy híres regényből egy ismeretlen fejezet
Из известного романа неизвестная глава.
Néhány soron kívül még is csak több lennék
Помимо нескольких строк я всё же был бы чем-то большим.
Egy történet, amit a tollam be nem fejezett
История, которую мое перо не дописало.
Amit te láttál hittél mindenből egy töredék
То, что ты видела, во что верила всё это лишь фрагмент.
Egy híres regényből egy ismeretlen fejezet
Из известного романа неизвестная глава.
Néhány soron kívül képzeld még is csak több lennék
Помимо нескольких строк, представь, я всё же был бы чем-то большим.
Egy történet, amit a tollam be nem fejezett
История, которую мое перо не дописало.
Nincs más csak néhány
Нет ничего, кроме нескольких
Fénykép, ami némán
Фотографий, которые молча
Árnyékként kísér
Тенью следуют за мной
Tetteimért ítél
И судят меня за мои поступки
Nincs más csak néhány (Nincs más csak néhány)
Нет ничего, кроме нескольких (Нет ничего, кроме нескольких)
Fénykép, ami némán (Fénykép ami némán)
Фотографий, которые молча (Фотографий, которые молча)
Árnyékként kísér (árnyékként)
Тенью следуют за мной (тенью)
Tetteimért ítél
И судят меня за мои поступки
Amit te láttál hittél mindenből egy töredék
То, что ты видела, во что верила всё это лишь фрагмент.
Egy híres regényből egy ismeretlen fejezet
Из известного романа неизвестная глава.
Néhány soron kívül még is csak több lennék
Помимо нескольких строк я всё же был бы чем-то большим.
Egy történet, amit a tollam be nem fejezett
История, которую мое перо не дописало.
Amit te láttál hittél mindenből egy töredék
То, что ты видела, во что верила всё это лишь фрагмент.
Egy híres regényből egy ismeretlen fejezet
Из известного романа неизвестная глава.
Néhány soron kívül képzeld még is csak több lennék
Помимо нескольких строк, представь, я всё же был бы чем-то большим.
Egy történet, amit a tollam be nem fejezett
История, которую мое перо не дописало.





Writer(s): Alexander Matyi


Attention! Feel free to leave feedback.