Lyrics and translation GI - Desde Que Te Perdi
Desde Que Te Perdi
С тех пор, как я тебя потерял
Desde
que
te
perdí
С
тех
пор,
как
я
тебя
потерял
A
Albert
Plá
Альберту
Пла
Las
cosas
no
andaban
bien,
nada
me
salía,
Дела
шли
неважно,
ничего
не
получалось,
Mi
vida
era
un
túnel
sin
salida,
pero
Моя
жизнь
была
туннелем
без
выхода,
но
Desde
que
te
perdí
se
están
enamorando
todas
de
mí
С
тех
пор,
как
я
тебя
потерял,
все
влюбляются
в
меня
Y
hasta
algunas
me
quieren
convencer
И
даже
некоторые
пытаются
меня
убедить,
Que
con
ellas
podría
ser
feliz.
Что
с
ними
я
мог
бы
быть
счастлив.
Desde
que
te
perdí
las
puertas
С
тех
пор,
как
я
тебя
потерял,
двери
Se
me
abren
de
par
en
par,
Открываются
передо
мной
настежь,
Se
me
abrió
hasta
la
puerta
de
Alcalá
Даже
ворота
Алькала
открылись
для
меня
Y
yo
aprovecho
cada
oportunidad.
И
я
пользуюсь
каждой
возможностью.
Desde
que
te
perdí
nunca
tuve
tal
libertad
С
тех
пор,
как
я
тебя
потерял,
у
меня
никогда
не
было
такой
свободы
Desde
que
te
perdí
no
me
importa
nada
de
ná
С
тех
пор,
как
я
тебя
потерял,
мне
ничего
не
важно
Desde
que
te
perdí
la
vida
me
sonríe
sin
cesar,
С
тех
пор,
как
я
тебя
потерял,
жизнь
мне
улыбается
без
конца,
Tengo
trabajo
y
mucha
estabilidad
У
меня
есть
работа
и
стабильность
Y
hasta
he
trepado
en
la
escala
social.
И
я
даже
поднялся
по
социальной
лестнице.
De
ágape
en
ágape,
С
фуршета
на
фуршет,
Princesas
me
sonríen
de
cuando
en
vez,
Принцессы
улыбаются
мне
время
от
времени,
Me
dicen
el
Hugh
Hefner
Aragonés,
Меня
называют
арагонским
Хью
Хефнером,
Seguro
que
no
sabes
ni
quién
es
Уверен,
ты
даже
не
знаешь,
кто
это
Desde
que
te
perdí
hago
lo
que
me
da
la
gana
С
тех
пор,
как
я
тебя
потерял,
я
делаю,
что
хочу
Desde
que
te
perdí
ya
no
tengo
ganas
de
nada
С
тех
пор,
как
я
тебя
потерял,
мне
уже
ничего
не
хочется
Desde
que
te
perdí
tomamos
unas
cañas
por
ahí,
С
тех
пор,
как
я
тебя
потерял,
мы
как-то
выпили
пива,
Me
dices
que
no
es
lo
mismo
ya
sin
mí,
Ты
говоришь,
что
без
меня
уже
не
то,
Que
ahora
también
eres
mucho
más
feliz
Что
теперь
ты
тоже
гораздо
счастливее
Desde
que
te
perdí,
desde
que
me
perdiste
С
тех
пор,
как
я
тебя
потерял,
с
тех
пор,
как
ты
меня
потеряла
Desde
que
me
perdí,
desde
que
te
perdiste
С
тех
пор,
как
я
себя
потерял,
с
тех
пор,
как
ты
себя
потеряла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.