Lyrics and translation GI$T - Too Much (feat. The Quiett)
Yeah
신경
쓸
게
많아서
그랬던
거야
Да,
мне
было
о
чем
беспокоиться.
누구한테도
피해주긴
싫어
Я
не
хочу
никого
избегать.
나만
아플게
그냥
나만
힘들게
Я
единственный,
кто
болен.
넌
이해
안
해도
돼,
내가
전부
다
감당할게
Тебе
не
нужно
понимать,
я
все
улажу.
신경
쓸
게
많아서
그랬던
거야
Я
сделал
это,
потому
что
у
меня
было
много
забот.
누구한테도
피해주긴
싫어
Я
не
хочу
никого
избегать.
나만
아플게
그냥
나만
힘들게
Я
единственный,
кто
болен.
넌
이해
안
해도
돼,
내가
전부
다
감당할게
Тебе
не
нужно
понимать,
я
все
улажу.
핑계
따윈
아냐
매일
밤
Это
не
оправдание
...
каждую
ночь.
잠이오지
않아
매일
밤
Я
не
сплю
каждую
ночь.
하루
반을
작업에다가
Я
работаю
полтора
дня.
부어놓고
지금
뭐
하고
있는
걸까?
Что
ты
теперь
делаешь
с
опухолью?
한심해
내가
밉다고
Это
жалко,
я
ненавижу
это.
근데
피해
주는
건
또
싫다고
Но
я
не
хочу
избежать
этого
снова.
아무
말도
안
하고
혼자
방에
Я
ничего
не
говорю,
я
один
в
комнате.
박혀
위로
따윈
바라지도
않아
Я
не
хочу,
чтобы
ты
заносился.
어차피
위로
안돼
답답해
갇혔네
Она
все
равно
не
поднимается,
она
душная,
она
застряла.
내가
만든
미로
안에
헤메고
있지,
매일
똑같애
Я
заперт
в
лабиринте,
который
сам
же
и
создал,
каждый
день
одно
и
то
же.
간절함을
버리지
않을
거야
Я
не
собираюсь
отказываться
от
своего
рвения.
힘든
만큼
돌아오겠지
Он
вернется
изо
всех
сил.
회피와
도피만이
갈
길이네
Только
избегание
и
бегство
- это
путь.
엄마
아빠도
눈치
보여
이젠
Мама
с
папой
уже
заметили
это.
너무나
아파
마음
하지만
너무나
바빠
Это
так
больно,
но
я
так
занята.
평일에도
바쁘고
앨범
작업도
해야
돼
Я
занята
по
будням,
и
мне
нужно
работать
над
альбомом.
공연도
너무나도
많아
Так
много
спектаклей.
피쳐링도
너무
많아
Слишком
много
полнометражного
кольца.
그래
신경
쓸게
너무
많아
Да,
есть
слишком
много
причин
для
беспокойства.
그니까
그냥
모른
척
좀
해줘
Так
что
просто
притворись,
что
не
знаешь.
신경
쓸
게
많아서
그랬던
거야
Я
сделал
это,
потому
что
у
меня
было
много
забот.
누구한테도
피해주긴
싫어
Я
не
хочу
никого
избегать.
나만
아플게
그냥
나만
힘들게
Я
единственный,
кто
болен.
넌
이해
안
해도
돼,
내가
전부
다
감당할게
Тебе
не
нужно
понимать,
я
все
улажу.
신경
쓸
게
많아서
그랬던
거야
Я
сделал
это,
потому
что
у
меня
было
много
забот.
누구한테도
피해주긴
싫어
Я
не
хочу
никого
избегать.
나만
아플게
그냥
나만
힘들게
Я
единственный,
кто
болен.
넌
이해
안
해도
돼,
내가
전부
다
감당할게
Тебе
не
нужно
понимать,
я
все
улажу.
미안
너를
신경
쓰기엔
너무
많아
일이
Прости,
но
я
слишком
беспокоюсь
о
тебе.
지금도
잠깐
촬영하고
와서
이걸
쓰고
있지
Какое-то
время
я
все
еще
снимаюсь
и
пишу
это.
정신없는
삶
I'm
sick
of
this
Бессмысленная
жизнь,
я
устал
от
этого.
거울을
봐
너무나도
많은
것을
짊어지고
있는
날
Я
смотрю
в
зеркало,
и
на
мне
столько
всего.
But
you
know
I
can't
stop
doin'
mine
Но
ты
же
знаешь,
что
я
не
могу
перестать
делать
свое
дело.
돈이
오니까
금방
그게
다는
아냐
Деньги
идут,
так
что
не
все
в
порядке.
이
바닥
어떤지
알지
I
don't
wanna
be
중간
Я
не
хочу
быть
в
центре
всего
этого,
я
не
знаю,
на
что
похож
этот
пол.
Featuring
verse,
did
'em
all
С
участием
куплета,
сделали
ли
они
все
это?
릴러
질라
앨범
mixed
'em
all
Альбом
Liller
Zilla
смешал
их
все.
15년
전부터
이렇게
살았지만
Я
живу
так
уже
15
лет.
이런
내
앞엔
아직도
먼
길이
남았지
О,
мне
еще
предстоит
долгий
путь.
Baby,
you
should
understand
what
I'm
goin'
through
Детка,
ты
должна
понять,
через
что
я
прохожу.
난
그저
열심히
살고있는
건데
Я
просто
живу
тяжело.
너는
화나
있지
잘못된건가
내가
Ты
злишься,
ты
ошибаешься,
я
ошибаюсь.
Feelin'
like
I'm
a
bad
guy
Чувствую
себя
плохим
парнем.
'Cause
I
can't
stop
stackin'
mine
Потому
что
я
не
могу
перестать
складывать
свои
деньги.
신경쓰지마
걔네
말
hell
nah
Не
волнуйся,
они
говорят:
"ни
фига
себе".
신경
쓸
게
많아서
그랬던
거야
Я
сделал
это,
потому
что
у
меня
было
много
забот.
누구한테도
피해주긴
싫어
Я
не
хочу
никого
избегать.
나만
아플게
그냥
나만
힘들게
Я
единственный,
кто
болен.
넌
이해
안
해도
돼,
내가
전부
다
감당할게
Тебе
не
нужно
понимать,
я
все
улажу.
신경
쓸
게
많아서
그랬던
거야
Я
сделал
это,
потому
что
у
меня
было
много
забот.
누구한테도
피해주긴
싫어
Я
не
хочу
никого
избегать.
나만
아플게
그냥
나만
힘들게
Я
единственный,
кто
болен.
넌
이해
안
해도
돼,
내가
전부
다
감당할게
Тебе
не
нужно
понимать,
я
все
улажу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
EMOTION
date of release
02-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.