Lyrics and translation GILLE - Ikuze Kaitousyoujo
Ikuze Kaitousyoujo
Вперёд, Девушка-Воровка!
We're
the
ももいろクローバー
Мы
- Момоиро
Кловер
レニ
カナコ
アカリ
シオリ
アヤカ
モモカ
Рени
Канако
Акари
Шиори
Аяка
Момока
Go!
Now!
君のハート
めがけて
sing
a
song!
Вперёд!
Прямо
сейчас!
К
твоему
сердцу,
споём
песню!
チャイムが鳴ったら急いで集合!
Звенит
звонок
- быстро
собираемся!
宿題なんかはしている暇ない
Нет
времени
на
домашние
задания
制服
脱ぎ捨て
華麗に
変身!
Сбрасываем
форму,
изящно
перевоплощаемся!
その名も
怪盗ももいろクローバー
Наше
имя
- Фантом-воровки
Момоиро
Кловер!
狙った獲物は
逃がさない
Намеченную
добычу
не
упускаем
そう
神出鬼没の大泥棒
Верно,
мы
неуловимые
похитительницы
世界中
みんな
血まなこ
Весь
мир,
каждый
одержим
マイクを片手に
今日も飛び回る
С
микрофоном
в
руке
мы
парим
сегодня
誰一人
止められない
Никто
не
может
нас
остановить
ピカピカのダイアモンド
Сверкающие
бриллианты
そんなものは
興味がないの
Нам
не
интересны
такие
вещи
欲しいものは
ひとつだけ
Мы
хотим
лишь
одно
笑顔と歌声で
世界を照らし出せ
Улыбкой
и
песней
осветим
мир
行くぜっ!
Let's
go!
Вперёд!
Поехали!
ももいろのハートを
狙い撃ち
Берём
на
прицел
сердца
Момоиро
ナイスなミュージックに乗せて
Под
зажигательную
музыку
犯行予告ですっ
Это
предупреждение
о
преступлении
いっちょ
ソバット
Ещё
разок,
собат!
あなたのそのハート
いただきます
Твоё
сердце
у
нас!
We're
the
ももいろクローバー
Мы
- Момоиро
Кловер
Here
we
go
now!
お待たせしました
2番!
Вот
и
мы!
Долгожданный
второй
куплет!
春
夏
秋
冬
いつでも
ノンストップ
Весна
лето
осень
зима
всегда
без
остановки
オトナが仕掛けた
罠をくぐりぬけ
Проскользнём
сквозь
ловушки,
расставленные
взрослыми
出欠
とりまーす!
Are
you
ready?
ばんごう!
Отметиться!
Вы
готовы?
Номер!
目に見えちゃうものなんて
То,
что
видимо
глазу
いつか
いつか
消えていくでしょ?
Когда-нибудь,
когда-нибудь
исчезнет,
не
так
ли?
目に見えないものだけを
Поэтому
мы
хотим
собрать
全力
集めてみたい
Все
силы
в
невидимое
華麗なステップで
世界中かけめぐれ
Изящным
шагом
мы
пройдёмся
по
всему
миру
行くぜっ!
Let's
go!
Вперёд!
Поехали!
ももいろマシンガン
乱れうち
Пулемёт
Момоиро,
огонь
на
поражение!
諦めないからね
手に入れてみせるよ
Мы
не
сдадимся,
мы
добудем
его
今夜マルっと
Сегодня
ночью
полностью
あなたのそのハートいただきます
Твоё
сердце
у
нас!
3,
2,
1,
go
3,
2,
1,
вперёд!
無限に広がる星空よりも
Сильнее
бесконечного
звёздного
неба
キラキラ輝くみんなの瞳
Сверкают
ваши
глаза
何より
いとしい
宝物だから
Потому
что
это
самое
дорогое
сокровище
いつも全力で
Всегда
изо
всех
сил
歌おう!
踊ろう!
笑おう!
Поём!
Танцуем!
Смеёмся!
笑顔と歌声で世界を照らし出せ
Улыбкой
и
песней
осветим
мир
行くぜっ!
Let's
go!
Вперёд!
Поехали!
ももいろのハートを狙い撃ち
Берём
на
прицел
сердца
Момоиро
土日はよろしくね!
Встретимся
на
выходных!
週末ヒロインです
Мы
- героини
выходных
いっちょソバット
Ещё
разок,
собат!
あなたのそのハート
いただきます
Твоё
сердце
у
нас!
We're
the
ももいろクローバー
Мы
- Момоиро
Кловер
レニ
カナコ
アカリ
シオリ
アヤカ
モモカ
Рени
Канако
Акари
Шиори
Аяка
Момока
Go!
Now!
君のハート
めがけて
sing
a
song!
Вперёд!
Прямо
сейчас!
К
твоему
сердцу,
споём
песню!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenichi Maeyamada
Attention! Feel free to leave feedback.