Lyrics and translation GIMS feat. Jul & SCH - GJS (feat. JUL & SCH)
L'ovni
au
mic,
mec
НЛО
в
микрофон,
чувак
Mangekyō
Sharingan
Мангеке
Шаринган
À
Marseille,
c'est
В
Марселе
это
Gratte-gratte,
braquage,
secteur,
la
plage,
vol
à
l'étalage
Небоскреб,
ограбление,
сектор,
пляж,
кража
в
магазине
Khabat
à
patte,
y
a
la
BAC,
y
a
le
bec
dans
la
poche,
que
ça
claque
Хабат
на
лапе,
там
ящик,
там
клюв
в
кармане,
пусть
хлопнет
Ou
au
bar,
tout
le
monde
veut
le
milli'
dans
l'appart'
Или
в
баре,
все
хотят
Милли'
в
квартире'
Bavure,
pak-pak,
transport,
frappe,
frappe
Заусенец,
Пак-Пак,
транспортировка,
удар,
удар
RS,
4X4,
génération
Ong-Bak
RS,
4x4,
поколение
Онг-Бак
Poursuite,
fausse
plaque,
ça
braque
la
Fnac
Погоня,
фальшивая
табличка,
это
разрушает
Fnac
Fumette,
petit
pack,
Corbières,
Estaque
Курятник,
маленькая
пачка,
Корбьер,
эстакада
Départ,
packtage,
gros
casse,
partage
Отъезд,
упаковка,
большой
перерыв,
совместное
использование
Jobeur
à
l'étage,
guetteur,
postage
Работающий
наверху,
смотритель,
почтовая
рассылка
Cadis,
blocage,
ça
lève
en
rodage
Кадис,
блокировка,
она
поднимается
на
обкатку
J'ai
la
SNEP
en
otage,
gros
pilotage
У
меня
есть
SNEP
в
заложниках,
большой
пилот.
Blessé,
dans
la
merde,
vous
m'avez
laissé
Раненый,
в
дерьме,
ты
оставил
меня.
Truc
de
baisé,
violent
comme
Messi
ou
comme
un
décès
Поцелуй,
жестокий,
как
Месси,
или
как
смерть
Appelle-moi
"Monsieur",
j'ai
un
message
pour
ces
salopes
Называй
меня
"Сэр",
у
меня
есть
сообщение
для
этих
шлюшек
Remets
ça
j'suis
pressé
Положи
это
обратно,
я
спешу.
Pas
d'PGP,
pas
d'Giuseppe,
que
du
DP,
j'fais
des
TP
hiver-été
Нет
PGP,
нет
Джузеппе,
только
DP,
я
занимаюсь
зимне-летними
ТП
Au
début,
vous
critiquez,
maintenant,
mon
son,
vous
le
mettez
Сначала
вы
критикуете,
теперь,
мой
звук,
вы
его
ставите
Sur
l'oiseau
bleu,
les
haters
disent
que
les
ventes,
ça
veut
rien
dire
На
Синей
птице
ненавистники
говорят,
что
продажи
ничего
не
значат
Sur
moi,
ils
tirent
quand
j'fais
un
tube
où
y
a
AutoTune
На
меня
они
стреляют,
когда
я
делаю
трубку,
где
есть
Автонастройка
Et
j'fais
de
la
thune,
oui,
de
la
thune
И
я
делаю
Тун,
да,
Тун.
Tellement
qu'j'en
fais,
si
j'veux,
j'vais
sur
Neptune
Столько,
сколько
я
могу
сделать,
если
захочу,
я
отправлюсь
на
Нептун
Ils
mettent
l'œil
et
des
bâtons
dans
les
jantes
Они
вставляют
глазки
и
палки
в
ободья
J'm'en
bats
les
couilles,
moi,
du
regard
des
gens
Я
бью
себя
по
яйцам
от
взглядов
людей.
J'ai
tout
niqué,
poto,
j'fais
pas
la
légende
Я
все
испортил,
пото,
я
не
притворяюсь.
J'suis
gentil,
ne
me
rendez
pas
méchant
Я
добрый,
не
делай
меня
злым.
J'ai
le
teum-teum,
sous
la
selle
arrière,
y
a
le...
У
меня
есть
теум-теум,
под
задним
седлом,
вот
он...
Les
jaloux,
ils
ont
le
seum,
seum,
posé
sous
le
sun
Ревнивцы,
у
них
есть
сеум,
сеум,
лежащий
под
солнцем
Trop
médiatisé,
c'est
jamais
moi
qui
portera
le
de-m,
de-m
(let's
go)
Слишком
огласка,
я
никогда
не
буду
носить
де-м,
де-м
(давай
уйдем)
C'est
Marseille
en
direction
de
Paris-Centre
Это
Марсель,
направляющийся
в
Париж-центр
Collaboration
que
je
trouve
très
intéressante
Сотрудничество,
которое
я
нахожу
очень
интересным
J'suis
fidèle
au
poste
quand
il
faut
dealer
dans
le
bloc
Я
верен
своей
должности,
когда
нужно
быть
дилером
в
операционной.
Dealer
de
la
jaune,
sur
le
banc,
dealer
de
la
blanche
(let's
go)
Дилер
из
желтого,
на
скамейке,
дилер
из
белого
(давайте
пойдем)
Marseille
en
direction
de
Paris-Centre
Марсель
в
направлении
Париж-центр
Collaboration
que
je
trouve
très
intéressante
Сотрудничество,
которое
я
нахожу
очень
интересным
J'suis
fidèle
au
poste
quand
il
faut
dealer
dans
le
bloc
Я
верен
своей
должности,
когда
нужно
быть
дилером
в
операционной.
Dealer
de
la
jaune,
sur
le
banc,
dealer
de
la
blanche
(hum,
let's
go)
Дилер
из
желтого,
на
скамейке,
дилер
из
белого
(хм,
давай
пойдем)
Il
est
immortel
Он
бессмертен
L'épidémie
nous
a
niqué
les
bénéfices,
on
fait
du
sale
de
père
en
fils
Эпидемия
лишила
нас
прибыли,
мы
делаем
грязное
дело
от
отца
к
сыну
Mais
rien
n'est
fini
car
j'ai
des
montagnes
à
gravir
Но
ничего
не
кончено,
потому
что
мне
нужно
подняться
на
горы
Putain,
ça
va
grave
vite
comme
la
famille
Kravitz,
pyramide
en
granite
Черт
возьми,
это
быстро
становится
серьезным,
как
семья
Кравиц,
гранитная
пирамида
Il
est
où
mon
Grammy?
Где
моя
Грэмми?
Que
des
couplets
quali'
ou
du
coupé-décalé,
le
Nord-Pas-de-Calais
Будь
то
качественные
куплеты
или
причудливое
купе,
Нор-Па-де-Кале
Détale
comme
un
khmer,
détale
comme
un
camé
Разворачивайся,
как
кхмер,
разворачивайся,
как
Камея
Plus
rien
à
regarder,
le
cœur
est
dégradé
Смотреть
больше
не
на
что,
сердце
деградирует
Un
mafieu
de
type
A
sé-po
sur
le
crâne,
'ghini,
'ghini
Мафиози
типа
а
на
черепе,
"Джини",
"Джини".
Lambo',
ouais,
ça
sent
l'cramé
Ламбо',
да,
пахнет
кремом
Ça
nous
regarde
mal,
putain,
mais
quel
audace
Это
плохо
для
нас,
черт
возьми,
но
какая
смелость
Trou
dans
la
carapace,
fourbe
comme
Barabbas
Дырка
в
панцире,
извивается,
как
Варавва
Fourbe
comme
M'Bala
M'Bala
Притворяйся,
как
М'Бала
М'Бала
Après
minuit,
je
ne
parle
qu'en
espèce
После
полуночи
я
говорю
только
по
текущим
делам
Plus
de
vices
que
ces
p'tites
pestes
Больше
пороков,
чем
у
этих
негодяев.
Croule
sous
les
poids
de
la
presse
Рушится
под
тяжестью
прессы
Regarde-moi
dans
les
yeux
comme
un
lion
que
l'on
dresse
Посмотри
мне
в
глаза,
как
лев,
которого
ты
изображаешь
Ou
p't-être
qu'on
évite
tous
les
sujets
qui
fâchent
Или,
может
быть,
мы
избегаем
всех
раздражающих
тем
Y
a
le
S,
sur
le
C,
sur
le
Mont,
j'ai
le
H
Есть
S,
на
C,
на
горе,
у
меня
есть
H
G.I,
qu'on
déteste
ou
qu'on
aime,
pour
la
suite
G.
I,
кого
бы
мы
ни
ненавидели
или
любили,
на
будущее
Tout
l'monde
sait
que
le
J
c'est
le
S
Все
знают,
что
J-это
S
C'est
Meuguiwarawino,
baissez
les
stores
(let's
go)
Это
Мегиваравино,
опусти
жалюзи
(пойдем)
Je
l'ai
fait
pour
l'oseille
et
pour
l'histoire
Я
сделал
это
для
щавеля
и
для
истории
Balle
dans
le
veau-cer
si
t'es
trop
fort
Пуля
в
теленка,
если
ты
слишком
силен
Capuché,
masqué,
dans
le
drug-store
В
капюшоне,
в
маске,
в
аптеке
En
boîte,
il
envoie
des
bouteilles,
pourtant
le
compte
est
débiteur
В
коробке
он
отправляет
бутылки,
но
счет
является
должником
Faut
voir
les
filles
qui
défilent
et
les
millionnaires
ont
du
bide
Нужно
посмотреть,
как
девушки
проходят
парад,
а
миллионеры
ждут
Les
faux
amis
font
la
bise
mais
ce
n'était
pas
le
deal
Фальшивые
друзья
обманывают
друг
друга,
но
дело
было
не
в
этом
Et
ça
baraude
dans
la
ville,
est-ce
que
tu
m'suis?
(Let's
go)
И
в
городе
так
шумно,
ты
следишь
за
мной?
(Пойдем)
C'est
Marseille
en
direction
de
Paris-Centre
Это
Марсель,
направляющийся
в
Париж-центр
Collaboration
que
je
trouve
très
intéressante
Сотрудничество,
которое
я
нахожу
очень
интересным
J'suis
fidèle
au
poste
quand
il
faut
dealer
dans
le
bloc
Я
верен
своей
должности,
когда
нужно
быть
дилером
в
операционной.
Dealer
de
la
jaune,
sur
le
banc,
dealer
de
la
blanche
(let's
go)
Дилер
из
желтого,
на
скамейке,
дилер
из
белого
(давайте
пойдем)
Marseille
en
direction
de
Paris-Centre
Марсель
в
направлении
Париж-центр
Collaboration
que
je
trouve
très
intéressante
Сотрудничество,
которое
я
нахожу
очень
интересным
J'suis
fidèle
au
poste
quand
il
faut
dealer
dans
le
bloc
Я
верен
своей
должности,
когда
нужно
быть
дилером
в
операционной.
Dealer
de
la
jaune,
sur
le
banc,
dealer
de
la
blanche
(hum,
let's
go)
Дилер
из
желтого,
на
скамейке,
дилер
из
белого
(хм,
давай
пойдем)
Puta
madre,
j'te
gifle
en
face,
j't'insulte
au
GSM
Пута
Мадре,
я
шлепаю
тебя
по
лицу,
я
оскорбляю
тебя
в
GSM
Les
étoiles
dans
la
bulle
du
GSX
et
j'passe
les
péages
dans
l'diesel
(dans
l'diesel)
Звезды
в
пузыре
GSX,
и
я
провожу
сборы
в
дизельном
топливе
(в
дизельном
топливе)
Plaque
diplomatique,
de
l'ammoniaque,
du
crack,
de
la
cocaïne
Дипломатическая
табличка,
аммиак,
крэк,
кокаин
Du
plastique,
des
semi-automatiques,
mathafack
Пластик,
полуавтоматы,
матафак
Crr-crick
posé
sous
le
clique-claque,
dictature
КРР-крик,
заложенный
под
щелчок-щелчок,
диктатура
Comme
un
uniforme
dans
la
garde-à-v'
Как
мундир
в
карауле.
Comme
un
cruciforme
dans
le
cadenas,
chez
les
fiottes
Как
крестообразный
крест
в
замке,
в
блиндажах
Moi,
j'suis
pas
d'là,
y
a
du
sang
mais
y
a
pas
d'larme
Я
не
оттуда,
у
меня
есть
кровь,
но
нет
слез.
AK
dans
le
4X4,
plaquage
au
sol
comme
un
All
Black
АК
в
4х4,
покрытие
пола,
как
все
черное
Comme
un
all-trap
qui
fait
30
plaques
avant
midi
Как
все-ловушка,
которая
делает
30
пластин
до
полудня
J'donne
un
PGP
à
E.T,
vol
en
business
pour
l'alibi
Я
даю
E.
T
PGP,
воровство
в
бизнесе
для
алиби.
Là,
y
a
Meugui
en
haut
des
charts
Там,
на
вершине
чартов,
есть
Мегуи
Et
y
a
le
J
dans
le
maquis,
le
matin,
j'suis
sur
béquille
И
вот
я
в
маки,
утром
я
на
костыле.
Tu
fais
la
catin
pour
des
roupies,
tout
le
gratin
dans
la
villa
Ты
готовишь
еду
за
рупии,
всю
выпечку
на
вилле.
Y
a
la
re-pu,
y
a
les
outils,
y
a
les
gilets
sous
les
hoodies
Есть
переоборудование,
есть
инструменты,
есть
жилеты
под
толстовками.
J'portais
les
courses
pour
ouhkty
Я
носил
продукты
для
Ухты.
200
balles
en
bling
pour
le
shooting,
on
va
manger
que
du
Gucci
200
шариков
с
побрякушками
для
стрельбы,
мы
будем
есть
только
Гуччи
Attends
d'voir
chanter
les
morts
autour
de
ma
tombe
Подожди,
пока
не
увидишь,
как
поют
мертвые
вокруг
моей
могилы
En
empilant
les
corps
inanimés,
tiens
à
ma
vie
tant
qu'maman
m'attend
Складывая
неодушевленные
тела,
береги
мою
жизнь,
пока
меня
ждет
мама
Que
du
feu
dans
les
veines,
et
du
flow
dans
les
gênes
Чем
огонь
в
жилах,
и
поток
в
Генуе
Elle
est
jeune,
elle
attend
le
dégel
mais
la
flamme
vit
dans
le
glaçon
Она
молода,
она
ждет
оттепели,
но
пламя
живет
в
кубике
льда
Dans
les
bas-fonds
des
bas-fonds
où
l'âge
n'est
pas
la
raison
В
низинах
низин,
где
возраст
не
является
причиной
Les
basses
gâchent
criminels
et
fraudent
dans
l'arrondissement
Басы
портят
преступники
и
мошенники
в
округе
Dans
les
bas-fonds
des
bas-fonds,
le
cash
côtoie
le
plafond
На
мелководье
на
мелководье
денежные
средства
находятся
рядом
с
потолком
On
fait
rentrer
par
les
matons,
violet,
vert,
jaune
et
marron
(let'
go)
Мы
возвращаемся
домой
с
помощью
матонов,
фиолетовых,
зеленых,
желтых
и
коричневых
(пойдем)
C'est
Marseille
en
direction
de
Paris-Centre
Это
Марсель,
направляющийся
в
Париж-центр
Collaboration
que
je
trouve
très
intéressante
Сотрудничество,
которое
я
нахожу
очень
интересным
J'suis
fidèle
au
poste
quand
il
faut
dealer
dans
le
bloc
Я
верен
своей
должности,
когда
нужно
быть
дилером
в
операционной.
Dealer
de
la
jaune,
sur
le
banc,
dealer
de
la
blanche
(let's
go)
Дилер
из
желтого,
на
скамейке,
дилер
из
белого
(давайте
пойдем)
Marseille
en
direction
de
Paris-Centre
Марсель
в
направлении
Париж-центр
Collaboration
que
je
trouve
très
intéressante
Сотрудничество,
которое
я
нахожу
очень
интересным
J'suis
fidèle
au
poste
quand
il
faut
dealer
dans
le
bloc
Я
верен
своей
должности,
когда
нужно
быть
дилером
в
операционной.
Dealer
de
la
jaune,
sur
le
banc,
dealer
de
la
blanche
(hum,
let's
go)
Дилер
из
желтого,
на
скамейке,
дилер
из
белого
(хм,
давай
пойдем)
Yeux
vers
le
ciel,
les
pieds
sur
Terre
Глаза
к
небу,
ноги
на
Земле
On
espère
et
sans
rien
faire
Мы
надеемся
и
ничего
не
делаем
Warano,
ah,
ah
Варано,
- а,
- а
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boumidjal X, Jul, Maître Gims, Sch
Album
Le fléau
date of release
05-04-2021
Attention! Feel free to leave feedback.