GIMS feat. Leto - Côté noir (feat. Leto) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation GIMS feat. Leto - Côté noir (feat. Leto)




Côté noir (feat. Leto)
Тёмная сторона (совместно с Leto)
Twenty twenty
Двадцать двадцать
Le 75 reprend c'qui lui est de droit
75-й район забирает то, что ему принадлежит по праву
Mmh, capitaine, capitaine (hey), capitaine
М-м, капитан, капитан (эй), капитан
C'est les rues sombres de Beriz la misère
Это темные улицы Бериза, нищета
Les terrains d'zipette qui débitent (la zipette)
Площадки с зипеттой, которые торгуют (зипетта)
Peut-être que comme 2Pac et Biggie,
Может быть, как 2Pac и Biggie,
J'vais perdre la vie dans ma putain d'gova (roh)
Я потеряю жизнь в своей чертовой тачке (ох)
Quand on arrive c'est nous qu'on voit,
Когда мы появляемся, все видят нас,
Ttez-ma le convoi, les racailles ont trop faim (ttez-ma)
Глянь на мой кортеж, шпана слишком голодна (глянь)
J'ai la parolе d'un Lannister (oui) et le couragе de Jon Snow (tah)
У меня слово Ланнистера (да) и смелость Джона Сноу (та)
On les éteint, ils reviendront jamais,
Мы их гасим, они никогда не вернутся,
J'suis en attaque comme Luis Suárez (wow)
Я в атаке, как Луис Суарес (вау)
Audemars, Rolex
Audemars, Rolex
Quelle vie (quelle vie?)? sine-cui, sine-cui, Bruce Lee (mmh)
Какая жизнь (какая жизнь?)? sine-cui, sine-cui, Брюс Ли (мм)
On ramasse, on ramasse, on ramasse (on ramasse)
Мы забираем, мы забираем, мы забираем (мы забираем)
On progresse, tu régresses, dommage (c'est dommage)
Мы прогрессируем, ты регрессируешь, жаль (жаль)
On résout l'équation, on veut des vivres et des femmes à foison
Мы решаем уравнение, мы хотим провизии и женщин в изобилии
J'allume ta grand-mère
Я подожгу твою бабушку
Tu vas rejoindre satan c'est le 1.7.1 en pétard (pétard)
Ты присоединишься к сатане, это 17-й округ в огне огне)
C'est en pétant l'œil des autres très puissant (ah)
Это от того, что пялюсь в глаза другим, очень мощно (а)
Vodka, Red Bull, c'est le poison
Водка, Red Bull, это яд
Tellement de haine, de peine, de douleur,
Столько ненависти, боли, страданий,
Tellement d'oseille, ma plaie se referme
Столько бабла, моя рана затягивается
J'y vais de pied ferme, rempli d'ambition
Я иду твердой поступью, полон амбиций
Que Dieu nous sépare si t'es bizarre
Пусть Бог нас разлучит, если ты странная
J'ai les poches pleines d'oseille dans le pantalon Amiri, Amiri, Amiri
Мои карманы полны бабла в штанах Amiri, Amiri, Amiri
Glock d'Amouno, Konayo
Глок от Амуно, Конайо
C'est tout c'que tu mérites, tu mérites, tu mérites
Это все, что ты заслуживаешь, заслуживаешь, заслуживаешь
J'réponds que par des victoires pour les ennemis, ennemis, ennemis
Я отвечаю только победами врагам, врагам, врагам
L.E.T.O, W.A.R.A.N.O éliminent, éliminent
L.E.T.O, W.A.R.A.N.O устраняют, устраняют
C'est les côtés noirs de Beriz (noir, noir, noir, noir, noir)
Это темные стороны Бериза (темный, темный, темный, темный, темный)
C'est les côtés noirs de Beriz (noir, noir, noir, noir, noir)
Это темные стороны Бериза (темный, темный, темный, темный, темный)
L.E.T.O, W.A.R.A.N.O éliminent, éliminent
L.E.T.O, W.A.R.A.N.O устраняют, устраняют
C'est les côtés noirs de Beriz
Это темные стороны Бериза
J'suis attendu comme le refrain
Меня ждут, как припева
J'arrive à pied comme un putain d'riverain
Я прихожу пешком, как чертов местный житель
Prie l'ciel pour qui n't'arrive rien
Молись небу, чтобы с тобой ничего не случилось
Matraque les crânes comme TF1 (zid)
Бью по черепам, как TF1 (зид)
Ton taff de merde, ça mérite un
Твоя дерьмовая работа заслуживает
Bien vu l'bon samaritain (zid)
Молодец, добрый самаритянин (зид)
Pour la concu', j'suis au petit soin,
О конкуренции, я очень забочусь,
Pfiou pfiou pfiou sous le coussin (zid, zid, zid)
Пыщ пыщ пыщ под подушкой (зид, зид, зид)
Je sais qui tire les ficelles, j'en ai trop vu,
Я знаю, кто дергает за ниточки, я слишком много видел,
Ils vont m'faire et tu l'sais, ouais tu l'sais, hein
Они меня достанут, и ты это знаешь, да, ты знаешь, а
Mais pas avant d'avoir élucidé les Pyramides de Gizeh
Но не раньше, чем я разгадаю тайну Пирамид Гизы
J'dors mais j'trouve pas le repos
Я сплю, но не нахожу покоя
Je soigne mes plaies à la Rambo
Я лечу свои раны, как Рэмбо
Cheval noir, Alekhandro, Audemars Piguet
Черный конь, Алехандро, Audemars Piguet
Le ient-cli revient toujours (toujours),
Клиент всегда возвращается (всегда),
Obligé d'charger la Peugeot (zid, zid, zid)
Вынужден зарядить Peugeot (зид, зид, зид)
Ça va pas l'faire, comme un ssiste-gro sous les projos
Это не сработает, как второсортный рэпер под софитами
T'es dans la chambre
Ты в комнате
Il est trop tard, obligé d'retirer tes sapes
Слишком поздно, придется снять свою одежду
Et j'arrive en silence comme la dernière Tesla (zid)
И я появляюсь бесшумно, как последняя Tesla (зид)
J'ai fait tomber quelques principes
Я нарушил несколько принципов
(Mmh), quelqu'un les a ramassé (zid)
(Ммм), кто-то их подобрал (зид)
Ce monde est sans pitié car même le nain doit se baisser
Этот мир безжалостен, ведь даже карлику приходится нагибаться
Pour tuer l'vampire, ouvre les rideaux
Чтобы убить вампира, открой шторы
Belzébuth dans le rétro'
Вельзевул в зеркале заднего вида
C'est la crise comme en Rép' dom' (zid),
Это кризис, как в Доминиканской Республике (зид),
La fin du monde dans un rectangle (brr, brr)
Конец света в прямоугольнике (брр, брр)
Selon la ménagère, l'projet va marcher (zid)
По мнению домохозяйки, проект будет успешным (зид)
Déposez toutes vos armes, j'veux pas tout gâcher
Бросьте все свое оружие, я не хочу все испортить
J'suis du côté passager, l'doigt sur la gâchette
Я на пассажирском сиденье, палец на курке
Mon gars d'V.L.G tah Kobayashi (Twenty twenty)
Мой парень из В.Л.Г., как Кобаяси (Двадцать двадцать)
J'ai les poches pleines d'oseille dans le pantalon Amiri, Amiri, Amiri
Мои карманы полны бабла в штанах Amiri, Amiri, Amiri
Glock d'Amouno, Konayo,
Глок от Амуно, Конайо,
C'est tout c'que tu mérites, tu mérites, tu mérites
Это все, что ты заслуживаешь, заслуживаешь, заслуживаешь
J'réponds que par des victoires pour les ennemis, ennemis, ennemis
Я отвечаю только победами врагам, врагам, врагам
L.E.T.O, W.A.R.A.N.O éliminent, éliminent
L.E.T.O, W.A.R.A.N.O устраняют, устраняют
C'est les côtés noirs de Beriz (noir, noir, noir, noir, noir)
Это темные стороны Бериза (темный, темный, темный, темный, темный)
C'est les côtés noirs de Beriz (noir, noir, noir, noir, noir)
Это темные стороны Бериза (темный, темный, темный, темный, темный)
L.E.T.O, W.A.R.A.N.O éliminent, éliminent
L.E.T.O, W.A.R.A.N.O устраняют, устраняют
C'est les côtés noirs de Beriz
Это темные стороны Бериза
Noir, noir, noir, noir, noir
Темный, темный, темный, темный, темный
Paris centre, Ze-art
Центр Парижа, Ze-art
Paris 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15,17, 18, 19, 20 (zid, zid)
Париж 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 17, 18, 19, 20 (зид, зид)
J'ai les poches pleines d'oseille dans le pantalon Amiri, Amiri, Amiri
Мои карманы полны бабла в штанах Amiri, Amiri, Amiri
Glock d'Amouno, Konayo,
Глок от Амуно, Конайо,
C'est tout c'que tu mérites, tu mérites, tu mérites
Это все, что ты заслуживаешь, заслуживаешь, заслуживаешь
J'réponds que par des victoires pour les ennemis, ennemis, ennemis
Я отвечаю только победами врагам, врагам, врагам
L.E.T.O, W.A.R.A.N.O éliminent, éliminent
L.E.T.O, W.A.R.A.N.O устраняют, устраняют
C'est les côtés noirs de Beriz (noir, noir, noir, noir, noir)
Это темные стороны Бериза (темный, темный, темный, темный, темный)
C'est les côtés noirs de Beriz (noir, noir, noir, noir, noir)
Это темные стороны Бериза (темный, темный, темный, темный, темный)
L.E.T.O, W.A.R.A.N.O éliminent, éliminent
L.E.T.O, W.A.R.A.N.O устраняют, устраняют
C'est les côtés noirs de Beriz
Это темные стороны Бериза
Noir, noir, noir, noir, noir
Темный, темный, темный, темный, темный
Noir, noir, noir, noir, noir
Темный, темный, темный, темный, темный
Noir, noir, noir, noir, noir
Темный, темный, темный, темный, темный





Writer(s): Maître Gims, Takeshi San

GIMS feat. Leto - Côté noir
Album
Côté noir
date of release
16-10-2020



Attention! Feel free to leave feedback.