Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
siedo
sopra
i
tetti
della
mia
città
Ich
sitze
auf
den
Dächern
meiner
Stadt
Ho
sogni
troppo
grandi,
quasi
esplodono
Ich
habe
zu
große
Träume,
sie
explodieren
fast
Non
riesco
più
a
dormire,
cambio
case
troppo
spesso
Ich
kann
nicht
mehr
schlafen,
ich
ziehe
zu
oft
um
A
volte
soffro
d'ansia,
questo
è
il
mio
difetto
Manchmal
leide
ich
unter
Angstzuständen,
das
ist
mein
Makel
Questa
è
la
verità,
siamo
così
normali
Das
ist
die
Wahrheit,
wir
sind
so
normal
Che
più
ci
pensi
più
ti
tremano
le
mani
Dass
deine
Hände
umso
mehr
zittern,
je
mehr
du
darüber
nachdenkst
Ci
mancano
le
madri
ma
non
lo
possiamo
dire
Unsere
Mütter
fehlen
uns,
aber
wir
können
es
nicht
sagen
Finchè
non
abbiam
vinto
non
possiamo
ripartire
Solange
wir
nicht
gewonnen
haben,
können
wir
nicht
neu
anfangen
Non
possiamo
ripartire
Wir
können
nicht
neu
anfangen
Mi
butto
dentro
a
un'auto
e
non
so
dove
va
Ich
springe
in
ein
Auto
und
weiß
nicht,
wohin
es
fährt
Mi
portano
a
una
festa
e
spero
tu
ci
sia
Sie
bringen
mich
zu
einer
Party
und
ich
hoffe,
du
bist
da
Magari
per
stasera
mi
dimentico
del
resto
Vielleicht
vergesse
ich
für
heute
Abend
den
Rest
Magari
per
adesso
Vielleicht
für
jetzt
Mi
dimentico
di
quello
che
non
riesco
a
fare
Ich
vergesse,
was
mir
nicht
gelingt
Stasera
non
ti
lascio
andare
Heute
Abend
lasse
ich
dich
nicht
gehen
Il
cielo
è
buio
come
il
mare
Der
Himmel
ist
dunkel
wie
das
Meer
Di
te
solo
mi
so
fidare
Nur
dir
kann
ich
vertrauen
Questa
è
la
verità,
siamo
così
normali
Das
ist
die
Wahrheit,
wir
sind
so
normal
Che
più
ci
pensi
più
ti
tremano
le
mani
Dass
deine
Hände
umso
mehr
zittern,
je
mehr
du
darüber
nachdenkst
Ci
mancano
le
madri
ma
non
lo
possiamo
dire
Unsere
Mütter
fehlen
uns,
aber
wir
können
es
nicht
sagen
Finchè
non
abbiam
vinto
non
possiamo
ripartire
Solange
wir
nicht
gewonnen
haben,
können
wir
nicht
neu
anfangen
Non
possiamo
ripartire
Wir
können
nicht
neu
anfangen
Non
posso
ancora
ripartire
Ich
kann
noch
nicht
neu
anfangen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Fugazza, Ginevra Lubrano, Marco Fugazza, Gabriele Mellia Amari
Attention! Feel free to leave feedback.