GING NANG BOYZ - Tohoku Shinkansen Wa Chihiro Chan Wo Nosete - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation GING NANG BOYZ - Tohoku Shinkansen Wa Chihiro Chan Wo Nosete




Tohoku Shinkansen Wa Chihiro Chan Wo Nosete
Tohoku Shinkansen Wa Chihiro Chan Wo Nosete
チヒロちゃん
Chihiro,
あなたはかわいいひと
You are a lovely person.
星の声きこえるひと
You are a person who can hear the voice of the stars.
かよわいひと
You are a frail person.
夢のなか さらわれたひと
You are a person who was kidnapped in a dream.
チヒロちゃん
Chihiro,
あなたはやさしいひと
You are a kind person.
夜のつめたさ知るひと
You are a person who knows the coldness of the night.
愛おしいひと
You are a person who is precious to me.
この町にもういないひと
You are a person who is no longer in this town.
もしも恋に命があるのなら
If there is a life to love,
僕はすでに生きてないんだよ
I'm already dead.
せめてあなた想わせて
Please let me think of you.
メロディが降るよ
The melody is falling.
星のかずを分けて
Dividing the number of stars,
世界をそっとつつむよ
I will gently wrap the world.
チヒロちゃん
Chihiro,
あなたを忘れられない
I can't forget you.
きっともう忘れられない
I will surely never forget it.
僕はなんなんだろう
What am I?
こんな僕を許して
Please forgive me for being like this.
もしも歌に命があるのなら
If there is a life to sing,
僕はきっと死ねないんだよ
I will surely never die.
だからあなた想わせて
That's why please let me think of you.
メロディが降るよ
The melody is falling.
星のかずを分けて
Dividing the number of stars,
世界をそっとつつむよ
I will gently wrap the world.
夜が泣いたら このうた歌うの
When the night cries, I will sing this song.
あなた想えば 生きられるの
If I think of you, I can live.
北へ のぼって 帰ってゆくあなたを
You who are going back to the north,
汽車はカシオペア座をぬけたよ
The train passed through the constellation of Cassiopeia.
雲にさらわれて揺れたよ
It shook as it was blown away by the clouds.
ハロー あなたが手をふってるよ
Hello. You are waving your hand now.
夜が泣いたら このうた歌うの
When the night cries, I will sing this song.
あなた想えば 生きられるの
If I think of you, I can live.
北へ のぼって 帰ってゆくあなたを
You who are going back to the north,
北へ 飛びたって 帰ってゆくあなたを
You who are flying to the north and returning.





Writer(s): 峯田 和伸, 峯田 和伸


Attention! Feel free to leave feedback.