Lyrics and translation GING NANG BOYZ - 青春時代
桜咲く放課後に初恋の風がスカートを揺らす
Ветер
первой
любви
трясет
юбку
после
школы
цветут
вишни
カビ臭い体育倉庫にセックスのあとの汗がこびりつく
Пот
после
секса
прилипает
к
заплесневелому
складу
физкультуры.
大地讃頌が流れるグラウンドに初戦で負けた野球部の涙が詰まっている
Слезы
бейсбольной
команды,
проигравшей
свою
первую
игру,
наполнены
землей,
где
льется
ода
Земле.
あああ
僕はなにかやらかしてみたい
да,
я
хочу
кое-что
попробовать.
そんなひとときを青春時代と呼ぶのだろう
интересно,
называется
ли
такой
момент
юношеским
возрастом?
可愛いくて憧れだったあの娘が今じゃあ歌舞伎町で風俗嬢だとよ
та
девушка,
которая
была
милой
и
страстно
желанной,
теперь
проститутка
в
Кабукичо.
PKを決めて英雄だったあいつが今じゃあちっちゃな町の郵便屋さんさ
он
был
героем,
забившим
пенальти,
а
теперь
он
почтальон
в
маленьком
городке.
とても幸せなはずなのに
なんだか
なんでか涙が出るよ
ты
должна
быть
очень
счастлива,
но
почему-то,
почему-то,
я
чувствую
слезы.
あああ
僕はなにかやらかしてみたい
да,
я
хочу
кое-что
попробовать.
そんなひとときを青春時代と呼ぶのだろう
интересно,
называется
ли
такой
момент
юношеским
возрастом?
僕等はいずれいなくなる
一人一人ずつ星になる
мы
уйдем
рано
или
поздно,
каждый
из
нас
станет
звездой.
わかっちゃいるさ
知らねえさ
今はただ此処で笑ってたいだけさ
я
знаю,
я
не
знаю,
я
просто
хочу
смеяться
здесь
и
сейчас.
自転車に乗ってどこまで行こうか
風に揺られてどこまで行こうか
как
далеко
я
должен
ехать
на
велосипеде,
как
далеко
я
должен
ехать
на
ветру?
あああ
僕はなにかやらかしてみたい
да,
я
хочу
кое-что
попробовать.
そんなひとときを青春時代と呼ぶのだろう
интересно,
называется
ли
такой
момент
юношеским
возрастом?
僕等はいずれいなくなる
一人一人ずつ星になる
мы
уйдем
рано
или
поздно,
каждый
из
нас
станет
звездой.
わかっちゃいるさ
知らねえさ
今はただ此処で笑ってたいだけさ
я
знаю,
я
не
знаю,
я
просто
хочу
смеяться
здесь
и
сейчас.
自転車に乗ってどこまで行こうか
風に揺られてどこまで行こうか
как
далеко
я
должен
ехать
на
велосипеде,
как
далеко
я
должен
ехать
на
ветру?
あああ
僕はなにかやらかしてみたい
да,
я
хочу
кое-что
попробовать.
そんなひとときを青春時代と呼ぶのだろう
интересно,
называется
ли
такой
момент
юношеским
возрастом?
そして僕は助走をつけた
и
у
меня
появился
беглец.
惜しくもロングシュートは外れた
к
сожалению,
он
промахнулся.
そしてその瞬間に
いつの間にか僕は大人になったんだ
и
в
этот
момент
я
стал
взрослым.
誰かと付き合って
別れて傷ついて
歌を歌ってまた好きになる
сходи
с
кем-нибудь,
расстанься,
получи
травму,
Спой
песню,
и
ты
полюбишь
ее
снова.
あああ
僕はなにかやらかしてみたい
да,
я
хочу
кое-что
попробовать.
そんなひとときを青春時代と呼ぶのだろう
интересно,
называется
ли
такой
момент
юношеским
возрастом?
とても悲しい時だってあるのに
なんだか
なんでか笑顔みせるよ
даже
если
бывают
моменты,
когда
это
очень
грустно,
каким-то
образом
я
покажу
тебе
улыбку,
каким-то
образом
あああ
君と会えてほんとに良かった
да,
было
очень
приятно
познакомиться
с
тобой.
そんな僕等を青春時代はつつむだろう
это
то,
что
мы
будем
делать
в
нашей
юности.
青春時代はつつむのだろう
интересно,
будут
ли
бить
юношу?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ミネタ カズノブ, ミネタ カズノブ
Attention! Feel free to leave feedback.