GIRIBOY - Peace (Prod. By Cosmic Boy) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation GIRIBOY - Peace (Prod. By Cosmic Boy)




Peace (Prod. By Cosmic Boy)
Мир (Prod. By Cosmic Boy)
일단 아무 하지 말아봐
Для начала, дорогая, помолчи.
정적을 즐기고 싶어 잠시 그만 다물어
Хочу насладиться этой тишиной, так что закрой свой прелестный ротик.
아가리에 모터 달고 기름 부어 놨니
У тебя что, мотор в рот вставили и маслом залили?
너의 잔소리는 활기찬 나를 눕혀 놨지
Твои нотации, милая, меня, такого энергичного, валят с ног.
그만둬 오지랖 잡숴 좆이나
Прекрати свои поучения, лучше займись чем-нибудь полезным.
그래 소심함 성격을 고친 담에
Да, я нерешительный. Вот избавлюсь от этого недостатка,
너를 법정에서 보면 너의 표정 볼만하겠다
и увидимся в суде, дорогая. Твое личико будет стоить того, чтобы на него посмотреть.
이건 인간의 삶이 아니야 그만하겠어
Это не жизнь, детка, я с этим кончаю.
그만둬 그래 씨발 그만둬
Хватит, черт возьми, хватит!
그냥 대출받아 건물사고 월세나 존나 받으면서
Просто возьму кредит, куплю здание и буду грести бабки с аренды,
클럽에서 음악 틀고 만들고 싶어
ставлю музыку в клубе, шью одежду.
괴롭힌 단조에서 벗어나서
Вырываюсь из минора, который годами меня мучил,
자유를 만끽할래 존나 안일하게
и наслаждаюсь свободой, по-настоящему беззаботно.
그래 심각하게 앓고 있던 나의 암이 낫게
Да, моя серьезная болезнь, мой рак, наконец-то излечится.
밑으로 밑으로
Еще ниже, я еще ниже.
여긴 너무 시끄러 너무너무 시끄러
Здесь слишком шумно, слишком-слишком шумно.
제발 그만 싸워 이래저래 말고 (유후)
Перестаньте, пожалуйста, ругаться, без всяких "но" (уху).
씨바 뭐가 그리 불만이냐 그냥 편하게 살자 (유후)
Эй, блин, что вас так беспокоит? Давайте просто жить спокойно (уху).
Let's make it peaceful
Давай сделаем все мирно.
하루만이라도
Хотя бы на один день.
A peaceful world is what we need
Мир во всем мире вот что нам нужно.
얘네 인터넷 잘라버려야
Надо им интернет обрезать.
얘네 입마개를 달아버려야
Надо им намордники надеть.
무단횡단 하다 박아버려야
Надо их на пешеходном переходе сбить.
빠라바라바라밤
Парабарабарабам.
얘네 인터넷 잘라버려야
Надо им интернет обрезать.
얘네 입마개를 달아버려야
Надо им намордники надеть.
무단횡단 하다 박아버려야
Надо их на пешеходном переходе сбить.
빠라바라바라밤
Парабарабарабам.
누군가를 미워할 시간에
Вместо того, чтобы кого-то ненавидеть,
자신을 사랑하는 어떨까 싶어
может, лучше полюбить себя, а?
허구한 컴퓨터 앞에 앉아있는
Морщины твоей матери становятся глубже,
보는 어머니의 주름이 깊어져
когда она видит тебя, целыми днями сидящего за компьютером.
24인치 모니터 안에 살면서
Почему, живя внутри 24-дюймового монитора,
합정동에서 사는 나를 안다면서 뻥치지
ты врешь, что хорошо знаешь меня, живущего в Хапчжондоне?
친구 없어서 초등학교 생일파티 한다 해도
У тебя нет друзей, и даже если бы ты устроил вечеринку в честь дня рождения в начальной школе,
방과 후에 너희 집은 비었지
после уроков твой дом был бы пуст.
알아 나도 제발 사이 좋게 지내자고
Знаю, я тоже хочу, чтобы все жили дружно.
내가 한다는 불편하게 한다면
Если тебя раздражает то, что я читаю рэп,
음악 듣지 말고 가서 브로콜리 너마저
не слушай мою музыку, иди послушай "Broccoli, you too",
앨범 듣고 마음속 어딘가에 비둘기를 찾어
и найди где-то в глубине души голубя.
음악이나 만들래 존나 부자 되게
А я буду делать свою музыку и стану чертовски богатым.
새끼 벌라고 음악 하네 지랄하네
Этот урод делает музыку ради денег, вот придурок.
노래 대부분의 주제는 사랑과 평화
Главная тема большинства моих песен любовь и мир.
내가 싫다면 파티에서 걸어 술이나 먹자 새꺄
Если я тебе не нравлюсь, подойди ко мне на вечеринке, давай выпьем, придурок.
제발 그만 싸워 이래저래 말고 (유후)
Перестаньте, пожалуйста, ругаться, без всяких "но" (уху).
씨바 뭐가 그리 불만이냐 그냥 편하게 살자 (유후)
Эй, блин, что вас так беспокоит? Давайте просто жить спокойно (уху).
Let's make it peaceful
Давай сделаем все мирно.
하루만이라도
Хотя бы на один день.
A peaceful world is what we need
Мир во всем мире вот что нам нужно.
얘네 인터넷 잘라버려야
Надо им интернет обрезать.
얘네 입마개를 달아버려야
Надо им намордники надеть.
무단횡단 하다 박아버려야
Надо их на пешеходном переходе сбить.
빠라바라바라밤
Парабарабарабам.
얘네 인터넷 잘라버려야
Надо им интернет обрезать.
얘네 입마개를 달아버려야
Надо им намордники надеть.
무단횡단 하다 박아버려야
Надо их на пешеходном переходе сбить.
빠라바라바라밤
Парабарабарабам.






Attention! Feel free to leave feedback.