Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smile, Wait For The Flash
Lächle, warte auf den Blitz
잡아줘
내가
무너지기
전에
Halte
mich,
bevor
ich
zusammenbreche.
안아줘
내가
울기
직전에
Umarme
mich,
kurz
bevor
ich
weine.
잡아줘
내가
떨어지기
전에
Halte
mich,
bevor
ich
falle.
살아줘
나와
같이
살아줘
Lebe,
bitte
lebe
mit
mir.
차라리
밟아줘
너의
발이라도
닿게
Tritt
lieber
auf
mich,
damit
wenigstens
deine
Füße
mich
berühren.
그냥
그거
먹고
떨어져
줄게
Ich
nehme
das
und
verschwinde
dann.
아니면
당겨줘
너의
손이
좀
편하게
Oder
zieh
mich
hoch,
damit
deine
Hand
es
bequemer
hat.
나를
고통
없이
편하게
보내줘
Erlöse
mich
ohne
Schmerzen,
ganz
sanft.
Smile,
wait
for
the
flash
Lächle,
warte
auf
den
Blitz.
Smile,
웃어
예쁘게
Lächle,
lächle
hübsch.
방아쇠를
당기면
Wenn
du
den
Abzug
drückst,
하나였던
우린
둘이
될
거야
werden
wir,
die
eins
waren,
zu
zweien.
마지막으로
손이나
잡고
있을까
Sollen
wir
uns
zum
letzten
Mal
an
den
Händen
halten?
반짝이는
순간
우린
남남이니까
Im
funkelnden
Moment
sind
wir
Fremde.
반짝이는
사랑은
순간
반짝인
거야
Die
funkelnde
Liebe
funkelte
nur
für
einen
Moment.
너를
놓아
주니
너는
더
반짝이구나
Jetzt,
wo
ich
dich
loslasse,
funkelst
du
umso
mehr.
왜
우린
남남일
때가
더
소중할까
Warum
sind
wir
uns
wertvoller,
wenn
wir
Fremde
sind?
나는
또
망가져
너의
동정이나
받게
Ich
bin
wieder
kaputt
und
empfange
dein
Mitleid.
그냥
그거
먹고
떨어져
줄게
Ich
nehme
das
und
verschwinde
dann.
차라리
사라져
잠이나
잘래
편하게
Verschwinde
lieber,
schlafe
einfach
bequem.
나를
고통
없이
편하게
보내줘
Erlöse
mich
ohne
Schmerzen,
ganz
sanft.
Smile,
wait
for
the
flash
Lächle,
warte
auf
den
Blitz.
Smile,
웃어
예쁘게
Lächle,
lächle
hübsch.
방아쇠를
당기면
Wenn
du
den
Abzug
drückst,
하나였던
우린
둘이
될
거야
werden
wir,
die
eins
waren,
zu
zweien.
마지막으로
손이나
잡고
있을까
Sollen
wir
uns
zum
letzten
Mal
an
den
Händen
halten?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giriboy, Gleam
Attention! Feel free to leave feedback.