Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
100万回のKISS
Eine Million Küsse
昔から人は言葉に頼らずに
想いや恋心
伝えてきたんだ
Seit
jeher
haben
Menschen
ihre
Gefühle
und
ihre
Liebe
ohne
Worte
übermittelt.
現代に生きる
僕達の悩みとは
情報が多すぎて
とまどうばかりで
Die
Sorge
von
uns,
die
in
der
heutigen
Zeit
leben:
Zu
viele
Informationen,
und
wir
sind
nur
verwirrt.
都会の海に
浮かぶ小舟に
Auf
einem
kleinen
Boot,
das
auf
dem
Meer
der
Großstadt
treibt,
乗り合わせた
2人はきっと
偶然じゃない
dass
wir
zwei
uns
begegnet
sind,
ist
sicher
kein
Zufall.
この
KISS
は
愛を伝えるだけじゃなく
Dieser
Kuss
übermittelt
nicht
nur
Liebe,
あなたの切なさ
あなたの淋しさ
全て
唇を
伝ってくるよ
deine
Sehnsucht,
deine
Einsamkeit,
alles
kommt
über
die
Lippen.
決して
楽じゃない
暮らしの
終わりに
Am
Ende
eines
Lebens,
das
keineswegs
einfach
ist,
彩りのような
やさしい
KISS
をしよう
lass
uns
einen
sanften
Kuss
teilen,
der
wie
Farbe
ist.
いつからか夢は現実にハジかれて
しょうがないからと
黙り込んだ
Irgendwann
wurden
meine
Träume
von
der
Realität
abgewiesen,
und
mit
einem
"Es
ist
nicht
zu
ändern"
verstummte
ich.
そんな風な
僕は子供の頃に見ていた
So
wie
ich
jetzt
bin,
ähnele
ich
dem,
was
ich
als
Kind
sah:
正義の味方より
仮面をかぶってる
mehr
jemandem,
der
eine
Maske
trägt,
als
einem
Helden
der
Gerechtigkeit.
すぐじゃなくてイイ
急がなくてイイ
Es
muss
nicht
sofort
sein,
keine
Eile,
言葉じゃないやさしさが
ホラ
胸を
しめつける
Sieh
nur,
eine
Sanftheit,
die
nicht
aus
Worten
besteht,
schnürt
mir
die
Brust
zu.
この
KISS
は
愛を感じるだけじゃなく
Dieser
Kuss
lässt
mich
nicht
nur
Liebe
fühlen,
あなたの喜び
あなたの悲しみ
鈍感な
僕に
伝えてくれるよ
er
übermittelt
mir,
dem
Unempfindlichen,
deine
Freude,
deinen
Kummer.
時々
あなたを
傷つけて
しまうけれど
Obwohl
ich
dich
manchmal
verletze,
届けて欲しい
変わらない
この想いを
uh
ich
möchte,
dass
diese
unveränderlichen
Gefühle
dich
erreichen,
uh.
永遠など
信じちゃいないよ
An
so
etwas
wie
Ewigkeit
glaube
ich
nicht.
Uh
僕らは
100万回の
KISS
を数えて
生きてゆこう
Uh,
wir
wollen
leben
und
dabei
eine
Million
Küsse
zählen.
この
KISS
は
愛を伝えるだけじゃなく
Dieser
Kuss
übermittelt
nicht
nur
Liebe,
あなたの切なさ
あなたの淋しさ
全てが
唇を
伝ってくるよ
deine
Sehnsucht,
deine
Einsamkeit,
all
das
kommt
über
die
Lippen.
決して
楽じゃない
暮らしの
終わりに
Am
Ende
eines
Lebens,
das
keineswegs
einfach
ist,
彩りのような
やさしい
KISS
をしよう
lass
uns
einen
sanften
Kuss
teilen,
der
wie
Farbe
ist.
やさしい
KISS
をしよう
Lass
uns
einen
sanften
Kuss
teilen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Takuro
Attention! Feel free to leave feedback.