GLAY - coyote,colored darkness(ROCK'N'ROLL SWINDLE at NIPPONBUDOKAN) - translation of the lyrics into German




coyote,colored darkness(ROCK'N'ROLL SWINDLE at NIPPONBUDOKAN)
Kojote, farbige Dunkelheit (ROCK'N'ROLL SWINDLE at NIPPONBUDOKAN)
哀情の棘を持つ 銀の遡上 夜を駆る
Mit Dornen der Trauer, ein silbernes Aufwärtsstreben, jagend durch die Nacht.
危機の匂い 微々の鼓動 深紅の痕 消えるまで
Der Geruch der Gefahr, ein leiser Pulsschlag, bis die tiefroten Spuren verschwinden.
You leave me darkness spin me down
Du lässt mich in Dunkelheit, wirbelst mich hinab.
風に切れた悲しみの色は 月光の深い鉛の影
Die vom Wind zerrissene Farbe der Trauer ist der tiefe Bleischatten des Mondlichts.
枯れ葉色の憐れみのコヨーテ 闇に彩る
Der Kojote des Mitleids in welken Blätterfarben, malt die Dunkelheit aus.
紅く燃える愛憎を碧の空に乞う 黒に閉ざされたリアルを鈍く光る牙が断ち切る
Ich flehe zum azurblauen Himmel um die rot brennende Liebe und den Hass. Eine von Schwarz umschlossene Realität, die stumpf leuchtende Reißzähne zerreißen.
銀の残像が灰になる前に 白の地図に爪で刻む 靡くたてがみが残した日々
Bevor das silberne Nachbild zu Asche wird, ritze ich mit meinen Klauen in eine weiße Karte die Tage, die deine wehende Mähne hinterlassen hat.
そこに
Jetzt, genau dort.
You leave me darkness spin me down
Du lässt mich in Dunkelheit, wirbelst mich hinab.
風に切れた悲しみの色は 月光の深い鉛の影
Die vom Wind zerrissene Farbe der Trauer ist der tiefe Bleischatten des Mondlichts.
枯れ葉色の憐れみのコヨーテ 闇に彩る
Der Kojote des Mitleids in welken Blätterfarben, malt die Dunkelheit aus.
茜の流る血統を蒼の記憶が問う 黒に塗られた意識の中 銀狼の視界に残る
Die blassblaue Erinnerung befragt die fließende, glutrote Blutlinie. Im schwarz bemalten Bewusstsein verbleibt es im Blickfeld des Silberwolfs.
金色に輝かしい暗褐色の銀塩 業の深き人生とは...
Ein goldglänzendes, dunkelbraunes Silberbild. Was ist ein Leben voll tiefgreifenden Karmas...
紅く燃える愛憎を碧の空に乞う 黒に閉ざされたリアルを鈍く光る牙が断ち切る
Ich flehe zum azurblauen Himmel um die rot brennende Liebe und den Hass. Eine von Schwarz umschlossene Realität, die stumpf leuchtende Reißzähne zerreißen.
銀の残像が灰になる前に 城の地図に爪で刻む 靡くたてがみが残した日々
Bevor das silberne Nachbild zu Asche wird, ritze ich mit meinen Klauen in eine Karte der Burg die Tage, die deine wehende Mähne hinterlassen hat.
今そこに
Jetzt, genau dort.





Writer(s): Hisashi, hisashi


Attention! Feel free to leave feedback.