Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ぱっくりと割れた
傷から流れ出した
Aus
der
klaffenden
Wunde,
die
sich
auftat,
floss
es
heraus
疑惑をオマエはどう捉える?
Wie
nimmst
du
den
Verdacht
wahr,
den
du
hegst?
メッキリ見ないな
電話もして来ないな
Ich
sehe
dich
gar
nicht
mehr,
du
rufst
auch
nicht
mehr
an.
貸した金はどうやら返らないな
oh
Das
Geld,
das
ich
dir
lieh,
kommt
wohl
nicht
zurück,
oh
やっぱり僕らはちょっとちょっと疲れて
Wir
sind
wohl
doch
ein
wenig,
ein
wenig
müde
達者も口が今日は回らない...
Selbst
einem
geschickten
Redner
wie
mir
fehlen
heute
die
Worte...
カノジョって奴はめんどくさいもんだな
So
eine
Freundin
ist
schon
eine
mühselige
Sache,
nicht
wahr?
あれもこれも愛も欲しがりやがる
Sie
will
dies
und
das
und
auch
noch
Liebe.
はりきってまいりましょ
Packen
wir's
voller
Elan
an!
枯れ木に花は咲かずとも
Auch
wenn
auf
dürren
Bäumen
keine
Blumen
blühen.
身を持って知りましょう
Lass
uns
am
eigenen
Leib
erfahren,
複雑に見える世の中を
Diese
Welt,
die
so
kompliziert
erscheint.
WOW
なんだかんだと言い聞かせてる
WOW,
irgendwie
rede
ich
mir
das
alles
ein.
今夜世界は
僕達のためにある
Heute
Nacht
gehört
die
Welt
uns.
前途洋洋な
明るい明日が見える
Ich
sehe
eine
vielversprechende,
helle
Zukunft.
(ヤンヤ)(ヤンヤ)とTシャツで飛び出した
(Jaja)(Jaja)
und
ich
stürzte
im
T-Shirt
hinaus.
でも(ヤンヤ)(ヤンヤ)と窓の外は土砂降りoh
Aber
(Jaja)(Jaja)
draußen
vor
dem
Fenster
gießt
es
in
Strömen,
oh.
手持ちの傘は無数の穴だらけ
Der
Regenschirm,
den
ich
habe,
ist
voller
unzähliger
Löcher.
はりきってまいりましょ
Packen
wir's
voller
Elan
an!
枯れ木に花は咲かずとも
Auch
wenn
auf
dürren
Bäumen
keine
Blumen
blühen.
身を持って知りましょう
Lass
uns
am
eigenen
Leib
erfahren,
複雑に見える世の中を
Diese
Welt,
die
so
kompliziert
erscheint.
はりきってまいりましょ
Packen
wir's
voller
Elan
an!
誰かのせいにしたくても
Auch
wenn
ich
es
jemand
anderem
in
die
Schuhe
schieben
möchte.
目を向いて知りやがれ
Sieh
hin
und
erkenne
es
endlich!
吐き出した唾を飲むオレをoh
Mich,
der
seine
ausgespuckte
Spucke
wieder
runterschluckt,
oh.
滑稽過ぎて
涙が止まらない
Es
ist
zu
komisch,
die
Tränen
hören
nicht
auf.
今夜世界は
僕達のためにある
Heute
Nacht
gehört
die
Welt
uns.
前途洋洋な
明るい明日が見える
Ich
sehe
eine
vielversprechende,
helle
Zukunft.
(ヤンヤ)(ヤンヤ)とTシャツで飛び出した
(Jaja)(Jaja)
und
ich
stürzte
im
T-Shirt
hinaus.
でも(ヤンヤ)(ヤンヤ)と窓の外は土砂降りoh
Aber
(Jaja)(Jaja)
draußen
vor
dem
Fenster
gießt
es
in
Strömen,
oh.
つっても結局僕は君に夢中
Aber
trotzdem
bin
ich
am
Ende
doch
verrückt
nach
dir.
ただそれが言いたいだけ
Das
ist
alles,
was
ich
sagen
will.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Takuro, takuro
Attention! Feel free to leave feedback.