Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ruby's Blanket
Rubys Decke
今までどうもありがとう
もうすぐサヨナラの時刻
Vielen
Dank
für
alles
bis
jetzt.
Bald
ist
es
Zeit
für
den
Abschied.
笑顔のままで
涙は見せずにいよう
Lass
uns
lächeln
und
keine
Tränen
zeigen.
ホントはずっとこのまま
こうして抱いていたいけど
Eigentlich
möchte
ich
dich
für
immer
so
im
Arm
halten,
aber...
今夜出て行く
俺を許さなくていい
Du
musst
mir
nicht
verzeihen,
dass
ich
heute
Nacht
gehe.
"行ってきます"の言葉を
約束の代わりに
Die
Worte
"Ich
gehe
jetzt"
anstelle
eines
Versprechens.
決断に悩む昨日まで
不安だったけど...
Bis
gestern,
als
ich
mit
der
Entscheidung
rang,
war
ich
besorgt,
aber...
忘れないよ
今のこの時を
Ich
werde
diesen
Moment
nicht
vergessen.
忘れないで
最高のこの夜を
Vergiss
diese
wundervolle
Nacht
nicht.
外へ出れば
逆巻く風
時代に頬を打たれても
Wenn
ich
hinausgehe,
auch
wenn
mir
der
stürmische
Wind
der
Zeit
ins
Gesicht
schlägt,
かまわないさ
思い出はポケットの中
誰も奪えない
macht
es
mir
nichts
aus.
Die
Erinnerungen
sind
in
meiner
Tasche,
niemand
kann
sie
mir
nehmen.
"ただいま"と言えるその日まで
遠い空の下
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
"Ich
bin
wieder
da"
sagen
kann,
unter
einem
fernen
Himmel,
ずっと幸せ祈ってる
心から幸せ祈ってる
bete
ich
stets
für
dein
Glück,
von
ganzem
Herzen
bete
ich
für
dein
Glück.
忘れたくて
誰かを愛しても
Auch
wenn
ich
versuche,
jemand
anderen
zu
lieben,
um
dich
zu
vergessen,
忘れられず
あなたの夢を見た
konnte
ich
dich
nicht
vergessen
und
habe
von
dir
geträumt.
古い写真
陽射しの中
2人腕を組んでいる
Ein
altes
Foto,
im
Sonnenlicht,
wir
beide
Arm
in
Arm.
とうに消えた
優しさの魔法
今じゃ探す事もない
Der
Zauber
der
Zärtlichkeit,
der
längst
verflogen
ist,
ich
versuche
nicht
einmal
mehr,
ihn
zu
finden.
もう何も望まない
Ich
wünsche
mir
nichts
mehr.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Takuro, Jiro, takuro, jiro
Album
Guilty
date of release
23-01-2013
Attention! Feel free to leave feedback.