GLAY - シン・ゾンビ - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation GLAY - シン・ゾンビ




Hey body! 鈍色のディーヴァ初恋はロブ・ゾンビ
Эй, тело! - первая любовь тупой даэвы - Роб Зомби.
Hey body! メタリカよりラウダーオズフェスヘッドライナー
Эй, тело! Lauder Ozfes, хедлайнер из Metallica
KISSから終わり始めようぜ無敵のポイズンガール
давай начнем с поцелуя, непобедимая ядовитая девочка.
SICK彼の全てに夢中なのツインテール・オブ・ザ・デッド
больной, он одержим всем, близнец хвоста мертвеца.
だって彼氏はゾンビ 検索ワードならナンバー1
потому что если твой парень-зомби, ищущее слово, то это номер 1.
降り注ぐ奇異の目に 射止めたハート動き出すかも?
Сердце, которое привлекло внимание странного падения, может начать двигаться?
美を極めればゾンビ 色恋に妬んで寝返る
если ты овладеваешь красотой, ты завидуешь любви зомби.
お前よりアンチエイジング 化けの皮を剥ぎ落とせ
снимите кожу с омолаживающего монстра лучше, чем вы.
わずかに灯る脳幹で勝ちフラグ
Победный флаг со слегка освещенным стволом мозга
ギブミー武器クロスボウに祈れお手柔らかにヘッドショット
отдай мне свое оружие, помолись за свой арбалет, осторожно протяни руку, выстрел в голову.
ソードとカーマはいつも気まぐれニーガンバットフルスイング
Меч и Кама всегда капризный Неган Летучая мышь на полном ходу
でも良いね ドラマティックにスリルダリルの兄はメルル
но это хорошо, это драматично, это волнующе.
けど良いね 前の歌詞がなんてお前の血は何色だ? (鈍色だドン)
но это хорошо. какого цвета твоя кровь? она тусклая, Дон.
絶対彼氏ゾンビ 元カレは理系のサイコ
Абсолютно бойфренд зомби бывший бойфренд это научный психопат
殴る蹴る電気流す 親族洗脳カリスマティック
избиение, удары, пролитие электричества, родство, промывание мозгов, харизматичность.
ひょっとして彼DV 私はグズでのろまな亀
может быть он думает что я хромая черепаха в Гузе
But he′s still a zombie 宛ての無い2人の物語
Но он все еще зомби.
甘く切ないバラードのように
как сладкая, грустная баллада.
「茂木さ~ん 野球やろうぜ」
мотегисан, давай сыграем в бейсбол.
「HISASHI君危ないよ バットなんか振り回して」
Хисаси, это опасно.
「大丈夫、大丈夫。茂木さんもすXX‥」
-Все в порядке, все в порядке, я не могу дождаться, когда увижу тебя.
「すぐにって何!?」
"Что это теперь?"
「すでにだよ」
"это уже".
「ヲェ、また噛まれた~」
"Ну, меня снова укусили".
(LET ME BITE YOU TO DEATHだドン)
(ПОЗВОЛЬ МНЕ УКУСИТЬ ТЕБЯ ДО СМЕРТИ)
凛としてもゾンビ デートは歩く程度のスキル
Даже будучи Рин, свидания с зомби - это ходячий навык.
Buzzればスマホでいいね 私はトレンド貴方がトリガー?
жужжание хорошо на твоем смартфоне. я в тренде. ты спусковой крючок?
ずっとジト目のゾンビ 枯れた花を憐れむように
я всегда буду жалеть увядшие цветы зитоглазых зомби.
静かな危機の兆し 気付かず王様とブランチ
Тихие признаки кризиса, не подозревающие о короле и завтраке.
よく出来た映画みたいだね
звучит как хороший фильм.
神のみぞ知る世界に噛み光臨
Укуси мир, который знает только Бог.





Writer(s): Hisashi, hisashi


Attention! Feel free to leave feedback.