Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                        
                            
                                        位置について深く息を吸い 
                                        少し間を置いて顔をあげる 
                            
                                        Ich 
                                        nehme 
                                        Aufstellung, 
                                        atme 
                                        tief 
                                        ein. 
                                        Nach 
                                        einer 
                                        kurzen 
                                        Pause 
                                        hebe 
                                        ich 
                                        mein 
                                        Gesicht. 
                            
                         
                        
                            
                                        晴れ渡る青空の凛々しさに 
                                        今日までの自分を問いかける 
                            
                                        Angesichts 
                                        der 
                                        Erhabenheit 
                                        des 
                                        strahlend 
                                        blauen 
                                        Himmels 
                                        hinterfrage 
                                        ich 
                                        mich 
                                        selbst 
                                        bis 
                                        zum 
                                        heutigen 
                                        Tag. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        スタートはあのイメージで行く 
                                        緊張してる足が震える 
                            
                                        Den 
                                        Start 
                                        gehe 
                                        ich 
                                        mit 
                                        jenem 
                                        Bild 
                                        im 
                                        Kopf 
                                        an. 
                                        Meine 
                                        angespannten 
                                        Beine 
                                        zittern. 
                            
                         
                        
                            
                                        風はいつも何も語らずに 
                                        時に励まし時に微笑む 
                            
                                        Der 
                                        Wind 
                                        sagt 
                                        nie 
                                        ein 
                                        Wort; 
                                        manchmal 
                                        ermutigt 
                                        er, 
                                        manchmal 
                                        lächelt 
                                        er. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        生まれてたったの一度も何かに本気になれない自分がいた 
                            
                                        Es 
                                        gab 
                                        ein 
                                        Ich 
                                        in 
                                        mir, 
                                        das 
                                        sich 
                                        seit 
                                        meiner 
                                        Geburt 
                                        nie 
                                        ernsthaft 
                                        auf 
                                        etwas 
                                        einlassen 
                                        konnte. 
                            
                         
                        
                            
                                        現代社会は一人の力じゃどうにもならないと教えこまれて 
                            
                                        Mir 
                                        wurde 
                                        eingetrichtert, 
                                        dass 
                                        man 
                                        in 
                                        der 
                                        modernen 
                                        Gesellschaft 
                                        mit 
                                        der 
                                        Kraft 
                                        eines 
                                        Einzelnen 
                                        nichts 
                                        ausrichten 
                                        kann. 
                            
                         
                        
                            
                                        それでも何とかしようと勇気を出しては倒れた人達の群れ 
                            
                                        Und 
                                        doch 
                                        gab 
                                        es 
                                        eine 
                                        Schar 
                                        von 
                                        Menschen, 
                                        die 
                                        Mut 
                                        fassten, 
                                        um 
                                        trotzdem 
                                        etwas 
                                        zu 
                                        versuchen, 
                                        und 
                                        scheiterten. 
                            
                         
                        
                            
                                        距離を置き冷めた目で見れば 
                                        今日も夢は未だほど遠く 
                            
                                        Wenn 
                                        du 
                                        es 
                                        mit 
                                        Abstand 
                                        und 
                                        kühlem 
                                        Blick 
                                        betrachtest, 
                                        ist 
                                        der 
                                        Traum 
                                        auch 
                                        heute 
                                        noch 
                                        weit 
                                        entfernt. 
                            
                         
                        
                                
                        
                            
                                        渡されたバトンを次の走者に手渡せば 
                            
                                        Wenn 
                                        ich 
                                        den 
                                        mir 
                                        übergebenen 
                                        Staffelstab 
                                        an 
                                        den 
                                        nächsten 
                                        Läufer 
                                        weitergebe, 
                            
                         
                        
                            
                                        色褪せた未来 
                                        七色に変わるんだ 
                            
                                        wird 
                                        sich 
                                        die 
                                        verblasste 
                                        Zukunft 
                                        in 
                                        Regenbogenfarben 
                                        verwandeln. 
                            
                         
                        
                            
                                        五感を刺激する 
                                        仲間の声がする 
                            
                                        Die 
                                        Stimmen 
                                        meiner 
                                        Freunde, 
                                        die 
                                        meine 
                                        fünf 
                                        Sinne 
                                        anregen, 
                                        sind 
                                        zu 
                                        hören. 
                            
                         
                        
                            
                                        アドレナリンよ 
                                        ケチらずにさぁ 
                                        もっと出してこうぜ 
                            
                                        Adrenalin, 
                                        sei 
                                        nicht 
                                        knauserig, 
                                        komm 
                                        schon, 
                                        lass 
                                        uns 
                                        mehr 
                                        davon 
                                        freisetzen! 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        ゴールはない? 
                            
                                        Gibt 
                                        es 
                                        kein 
                                        Ziel? 
                            
                         
                        
                            
                                        どこまで走れば? 
                            
                                        Wie 
                                        weit 
                                        muss 
                                        ich 
                                        laufen? 
                            
                         
                        
                            
                                        何を信じて? 
                            
                                        Woran 
                                        soll 
                                        ich 
                                        glauben? 
                            
                         
                        
                            
                                        「誰もその果てを見たことがない 
                                        だから怖がったっていいんだよ」 
                            
                                        „Niemand 
                                        hat 
                                        je 
                                        dessen 
                                        Ende 
                                        gesehen, 
                                        deshalb 
                                        darfst 
                                        du 
                                        ruhig 
                                        Angst 
                                        haben, 
                                        meine 
                                        Liebe.“ 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        不甲斐ない自分を背中に背負って悲しみ丸ごと追い越して行け 
                            
                                        Nimm 
                                        dein 
                                        unzulängliches 
                                        Ich 
                                        auf 
                                        deinen 
                                        Rücken, 
                                        überhol 
                                        die 
                                        ganze 
                                        Traurigkeit 
                                        und 
                                        lauf 
                                        weiter, 
                                        meine 
                                        Liebe! 
                            
                         
                        
                            
                                        退屈しのぎの野次馬の声を恐れる自分を笑い飛ばして 
                            
                                        Lach 
                                        über 
                                        dich 
                                        selbst, 
                                        wenn 
                                        du 
                                        die 
                                        Stimmen 
                                        der 
                                        gelangweilten 
                                        Schaulustigen 
                                        fürchtest. 
                            
                         
                        
                            
                                        心に誓った友との約束流した涙と汗を誇るんだ 
                            
                                        Sei 
                                        stolz 
                                        auf 
                                        das 
                                        Versprechen, 
                                        das 
                                        du 
                                        einem 
                                        Freund 
                                        tief 
                                        im 
                                        Herzen 
                                        gegeben 
                                        hast, 
                                        auf 
                                        die 
                                        vergossenen 
                                        Tränen 
                                        und 
                                        den 
                                        Schweiß. 
                            
                         
                        
                            
                                        白いTシャツ汚してみるのさ 
                            
                                        Mach 
                                        ruhig 
                                        dein 
                                        weißes 
                                        T-Shirt 
                                        schmutzig. 
                            
                         
                        
                            
                                        ひとつひとつの泥がまるで勲章に見えるよ 
                            
                                        Jeder 
                                        einzelne 
                                        Schmutzfleck 
                                        wird 
                                        dann 
                                        wie 
                                        ein 
                                        Orden 
                                        aussehen, 
                                        du 
                                        wirst 
                                        sehen. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        誰もが一人きり 
                                        迷いの鎖に繋がれて 
                            
                                        Jeder 
                                        ist 
                                        ganz 
                                        allein, 
                                        gefesselt 
                                        an 
                                        die 
                                        Ketten 
                                        des 
                                        Zweifels, 
                            
                         
                        
                            
                                        進むことも叫ぶことも出来ないから 
                            
                                        weil 
                                        er 
                                        weder 
                                        voranschreiten 
                                        noch 
                                        schreien 
                                        kann. 
                            
                         
                        
                            
                                        いつの日もどんな時も笑顔を忘れずに 
                            
                                        Vergiss 
                                        niemals 
                                        dein 
                                        Lächeln, 
                                        meine 
                                        Liebe, 
                                        egal 
                                        wann, 
                                        egal 
                                        unter 
                                        welchen 
                                        Umständen, 
                            
                         
                        
                            
                                        終わらぬ日常のレースに挑むんだ 
                            
                                        und 
                                        stell 
                                        dich 
                                        dem 
                                        endlosen 
                                        Rennen 
                                        des 
                                        Alltags. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        渡されたバトンを次の走者に手渡せば 
                            
                                        Wenn 
                                        ich 
                                        den 
                                        mir 
                                        übergebenen 
                                        Staffelstab 
                                        an 
                                        den 
                                        nächsten 
                                        Läufer 
                                        weitergebe, 
                            
                         
                        
                            
                                        色褪せた未来 
                                        七色に変わるんだ 
                            
                                        wird 
                                        sich 
                                        die 
                                        verblasste 
                                        Zukunft 
                                        in 
                                        Regenbogenfarben 
                                        verwandeln. 
                            
                         
                        
                            
                                        五感を刺激する 
                                        仲間の声がする 
                            
                                        Die 
                                        Stimmen 
                                        meiner 
                                        Freunde, 
                                        die 
                                        meine 
                                        fünf 
                                        Sinne 
                                        anregen, 
                                        sind 
                                        zu 
                                        hören. 
                            
                         
                        
                            
                                        アドレナリンよ 
                                        ケチらずにさぁ 
                                        もっと出してこうぜ 
                            
                                        Adrenalin, 
                                        sei 
                                        nicht 
                                        knauserig, 
                                        komm 
                                        schon, 
                                        lass 
                                        uns 
                                        mehr 
                                        davon 
                                        freisetzen! 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Rate the translation 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Only registered users can rate translations.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Takuro, takuro
                    
                    
                
                
                Attention! Feel free to leave feedback.