Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody
恋をしようぜ
燃えるほど熱く
Everybody,
lasst
uns
lieben,
Leute!
So
heiß,
dass
es
brennt!
Everybody
愛を感じないか
唇から媚薬
Everybody,
spürt
ihr
nicht
die
Liebe?
Von
den
Lippen
ein
Aphrodisiakum.
ねぇ聞いて俺の彼女
肌グロイ
声はエモい
Hey,
hört
mal,
meine
Freundin...
ihre
Haut
ist
düster,
ihre
Stimme
ist
Emo.
ねぇ聞いて俺の彼女
ネイティブゴシックガール
Hey,
hört
mal,
meine
Freundin...
ein
echtes
Gothic-Girl.
だって彼女はゾンビ
生きてるように愛してる
Denn
sie
ist
ein
Zombie,
ich
liebe
sie,
als
ob
sie
lebte.
噛まれてそれも人生
首筋からのレボリューション
Gebissen
werden,
das
ist
auch
das
Leben.
Eine
Revolution
vom
Nacken
aus.
結果彼女はゾンビ
好きこそ物の上手なれ
Am
Ende
ist
sie
ein
Zombie.
Was
man
gern
tut,
gelingt
am
besten.
ゾッとしてまだ存命
噛んで感じる完全支配
Mir
graut
es,
doch
ich
lebe
noch.
Durch
Beißen
spüre
ich
die
totale
Kontrolle.
歩くよりスローなブギのラブストーリー
Eine
Liebesgeschichte
im
Boogie,
langsamer
als
Gehen.
ギニーピック
バタリアン
ウォーキングデッド
リーガンスパイダーウォーク
Guinea
Pig,
The
Return
of
the
Living
Dead
(Bタリアン),
Walking
Dead,
Regan
Spider
Walk.
アイアム
ア
ヒーロー
サンゲリア
バイオハザード
ケルベロス
I
am
a
Hero,
Zombi
2 (サンゲリア),
Biohazard
(Resident
Evil),
Cerberus.
寝ても冷めても君はゾンビ
気もそぞろオブ
ザ
デッド
Ob
ich
schlafe
oder
wache,
du
bist
ein
Zombie.
Zerstreut
of
the
Dead.
世も末毎日がハロウィン
花嫁は死神?
Weltuntergang,
jeder
Tag
ist
Halloween.
Ist
die
Braut
der
Sensenmann?
ずっと彼女はゾンビ
愛だ恋だを噛んで病んだ
Immer
ist
sie
ein
Zombie.
An
Liebe
und
Leidenschaft
hat
sie
sich
krank
gebissen.
もはやこの世パンデミック
拡散される謎にも迫る
Diese
Welt
ist
schon
eine
Pandemie.
Dem
sich
verbreitenden
Rätsel
auf
der
Spur.
実は全てがフィックション
国民
so
ブロードキャスター
Eigentlich
ist
alles
Fiktion.
Das
Volk,
also
Broadcaster.
情報操作全部
直ちに影響のない世代
Alle
Informationsmanipulation.
Die
Generation
ohne
sofortige
Auswirkungen.
事実は小説よりもかなり奇なり
Die
Wahrheit
ist
weitaus
seltsamer
als
die
Fiktion.
だって彼女はゾンビ
生きてるように愛してる
Denn
sie
ist
ein
Zombie,
ich
liebe
sie,
als
ob
sie
lebte.
噛まれてそれもZIN-SAY
首筋からのレボリューション
Gebissen
werden,
das
ist
auch
das
LE-BEN.
Eine
Revolution
vom
Nacken
aus.
結果彼女はゾンビ
好きこそ物の上手なれ
Am
Ende
ist
sie
ein
Zombie.
Was
man
gern
tut,
gelingt
am
besten.
ゾッとしてまだ存命
噛んで感じる完全支配
Mir
graut
es,
doch
ich
lebe
noch.
Durch
Beißen
spüre
ich
die
totale
Kontrolle.
歩くよりスローなブギのラブストーリー
Eine
Liebesgeschichte
im
Boogie,
langsamer
als
Gehen.
諸人こぞりて主は来ませり
Freue
dich,
Welt,
dein
König
naht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hisashi, hisashi
Album
G4・Ⅳ
date of release
27-01-2016
Attention! Feel free to leave feedback.