Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"おはよう"の一言で一日が始まって
Mit
dem
einen
Wort
"Guten
Morgen"
beginnt
der
Tag,
"おやすみ"の一言で一日が幕を下ろす
Mit
dem
einen
Wort
"Gute
Nacht"
senkt
sich
der
Vorhang
über
den
Tag.
"ありがとう"と言えたね
また明日も言えるかな?
Ich
konnte
"Danke"
sagen,
nicht
wahr?
Werde
ich
es
morgen
wieder
sagen
können?
"ゴメンね"と言えたなら君はもう大丈夫
Wenn
du
"Entschuldigung"
sagen
konntest,
dann
wird
es
dir
schon
gut
gehen.
何気ないそんな些細な事が...
やり取りが眩しかった
Solche
beiläufigen,
kleinen
Dinge...
dieser
Austausch
war
blendend.
「当たり前など何処にもないの」そして君は言い残した
"Nichts
ist
selbstverständlich",
das
waren
deine
Abschiedsworte.
笑いながら涙ながら、私は生きている
Lachend
und
weinend,
so
lebe
ich.
許しながら許されながら、私は生きている
Vergebend
und
Vergebung
empfangend,
so
lebe
ich.
傷つきながら傷つけながら、私は生きている
Verletzt
werdend
und
verletzend,
so
lebe
ich.
愛しながら愛されながら、私は生きている
Liebend
und
geliebt
werdend,
so
lebe
ich.
身体には気をつけて
たまには空見上げて
Pass
auf
dich
auf.
Schau
ab
und
zu
zum
Himmel
empor.
私はいつもそこにいる
夢の重さに負けないで
Ich
bin
immer
da
für
dich.
Lass
dich
nicht
von
der
Last
deiner
Träume
erdrücken.
動きだす運命
誰かを愛し幸福を知った時
Das
Schicksal,
das
in
Bewegung
gerät.
Als
du
jemanden
liebtest
und
Glück
kanntest,
とても大事な決意をしたのね?
どうか愛をとめないで
hast
du
eine
sehr
wichtige
Entscheidung
getroffen,
nicht
wahr?
Bitte,
hör
nicht
auf
zu
lieben.
笑いながら涙ながら、私は生きている
Lachend
und
weinend,
so
lebe
ich.
許しながら許されながら、私は生きている
Vergebend
und
Vergebung
empfangend,
so
lebe
ich.
傷つきながら傷つけながら、私は生きている
Verletzt
werdend
und
verletzend,
so
lebe
ich.
愛しながら愛されながら、私は生きている
Liebend
und
geliebt
werdend,
so
lebe
ich.
笑いながら涙ながら、あなたは生きている
Lachend
und
weinend,
so
lebst
du.
許しながら許されながら、あなたは生きている
Vergebend
und
Vergebung
empfangend,
so
lebst
du.
傷つきながら傷つけながら、あなたは生きている
Verletzt
werdend
und
verletzend,
so
lebst
du.
愛しながら愛されながら、あなたは生きてゆく
Liebend
und
geliebt
werdend,
so
wirst
du
weiterleben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Takuro, Jiro, takuro, jiro
Album
JUSTICE
date of release
23-01-2013
Attention! Feel free to leave feedback.