Lyrics and translation GLIM SPANKY - Flower Song
脳はそう揺らいで
My
mind
is
so
swaying
只のロックンロール夢を見る
Only
dreaming
of
rock
and
roll
騙し合いの音楽
Tricking
each
other's
music
僕らは泥にまみれて世界の朝を待つ
We're
smeared
with
mud
and
await
the
world's
dawn
愛はそう愉快で
Love
is
so
cheerful
君のロックンロール夢を見る
I
dream
of
your
rock
and
roll
トランジスタのラジオとサニーサイダー
A
transistor
radio
and
Sunny
Cyder
届け最後のビート
悲しみ誘う
Deliver
the
final
beat,
enticing
sadness
最後のビート
流れて行く
The
final
beat
flows
on
鳴るはフラワーソング
七色のバースデイ
Flower
Song
rings
out,
a
seven-colored
birthday
向かおう
待つのはバスとロード
Let's
go,
a
bus
and
road
await
誰も知るわけないのさ
oh
No
one
could
know
oh
僕らは未だ気づいてない
走る時代のうねり
We
still
haven't
noticed
the
rush
of
the
passing
era
尖って言うのは
僕の嘆き
What
I
say
is
pointed,
my
lament
愛はそう愉快で
Love
is
so
cheerful
君のロックンロール夢を見る
I
dream
of
your
rock
and
roll
トランジスタのラジオとサニーサイダー
A
transistor
radio
and
Sunny
Cyder
届け最後のビート
悲しみ誘う
Deliver
the
final
beat,
enticing
sadness
最後のビート
流れて行く
The
final
beat
flows
on
鳴るはフラワーソング
七色のバースデイ
Flower
Song
rings
out,
a
seven-colored
birthday
向かおう
待つのはバスとロード
Let's
go,
a
bus
and
road
await
誰も知るわけないのさ
oh
No
one
could
know
oh
僕らは未だ気づいてない
走る時代のうねり
We
still
haven't
noticed
the
rush
of
the
passing
era
尖って言うのは
僕の嘆き
What
I
say
is
pointed,
my
lament
向かおう
待つのはバスとロード
Let's
go,
a
bus
and
road
await
誰も知るわけないのさ
oh
No
one
could
know
oh
僕らは未だ気づいてない
走る時代のうねり
We
still
haven't
noticed
the
rush
of
the
passing
era
尖って言うのは
僕の嘆き
What
I
say
is
pointed,
my
lament
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 松尾レミ
Attention! Feel free to leave feedback.