Lyrics and translation GLIM SPANKY - In the air
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
空の色
瞬く間に顔変える様に
Как
цвет
неба
в
мгновение
ока
меняет
свой
облик,
そう
未来は追いかけても捕まらないもの
Так
и
будущее,
как
ни
гонись,
не
поймаешь.
あの麓まで飛べたら良いな
Хорошо
бы
долететь
до
того
подножия,
消えないで
Пока
она
не
исчезла.
あぁ自在に
どの場所だって遊びに行ける
Ах,
если
бы
я
могла
свободно
играть
где
угодно,
魔法が使えたら
もう戻らないでしょう
Если
бы
у
меня
была
магия,
я
бы
уже
не
вернулась.
いつだって
誰かに愛貰ってるのに
Всегда,
кто-то
дарит
мне
свою
любовь,
幸福って
満たされても気づき辛いもの
Но
счастье,
даже
когда
оно
переполняет,
трудно
заметить.
あの街からも見えたら良いな
Хорошо
бы,
если
бы
её
было
видно
и
из
того
города,
消えるまで
Пока
она
не
исчезнет.
あぁ自由に
どの世界へも渡り歩ける
Ах,
если
бы
я
могла
свободно
бродить
по
любым
мирам,
魔法が使えたら
もう眠らないわ
Если
бы
у
меня
была
магия,
я
бы
больше
не
спала.
あぁ自在に
どの場所だってあなたに会える
Ах,
если
бы
я
могла
свободно
встретиться
с
тобой
где
угодно,
魔法が使えたら
もう帰らないでしょう
Если
бы
у
меня
была
магия,
я
бы
уже
не
вернулась.
あぁ自在に
どの場所だって遊びに行ける
Ах,
если
бы
я
могла
свободно
играть
где
угодно,
魔法が使えたら
もう戻らないわ
Если
бы
у
меня
была
магия,
я
бы
уже
не
вернулась.
あぁたとえば
遠くのあなたに会いに行ける
Ах,
например,
если
бы
я
могла
навестить
тебя
где-нибудь
далеко,
魔法が使えたら
もう帰らないのに
Если
бы
у
меня
была
магия,
я
бы
уже
не
вернулась.
帰らないのに
Я
бы
уже
не
вернулась.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 松尾 レミ
Attention! Feel free to leave feedback.