Lyrics and translation GLIM SPANKY - Tiny Bird
伸びた前髪を少し切った新しい日
Новый
день
с
небольшой
стрижкой
растянутой
челки.
響くことなかったあの歌が突き刺さった
эта
песня,
которая
не
нашла
отклика,
пронзила
меня.
痛い程澄んでいる
это
так
ясно,
что
больно.
どこかへ渡る小さな鳥みたいに
как
маленькая
птичка,
летящая
куда-то.
震える僕を抱いて世界よ
мир,
обнимающий
меня,
дрожит.
見慣れた部屋をでるときがきた
пришло
время
пройти
по
знакомой
комнате.
一つだけ履き込んだ靴を履いてこう
надень
пару
туфель.
古いあのギターも手放して旅立つんだ
отпусти
свою
старую
гитару
и
уходи.
これからの風景は煌めきに満ちている
Пейзаж
отныне
полон
блеска.
異国へ渡る小さな鳥みたいに
как
маленькая
птичка,
летящая
в
чужую
страну.
身軽に風に乗っていたいよ
я
хочу
легко
оседлать
ветер.
溢れた荷物捨てて見上げた
я
выбросил
переполненный
багаж
и
посмотрел
вверх.
突き抜ける青空を忘れないだろう
Ты
не
забудешь
голубое
небо,
которое
пронизывает
насквозь.
真面目に働く平凡なこの暮らしにさよなら
прощай
эта
мирская
жизнь,
которая
работает
всерьез.
読めない明日の方が命は喜ぶよ
я
не
могу
его
прочесть,
завтра
моя
жизнь
станет
счастливее.
真夏に揺れた小さな恋みたいに
как
маленькая
любовь,
которая
дрожала
в
разгар
лета.
名も無い僕を撫でて世界よ
поглаживая
мой
безымянный
мир.
着慣れた服を脱ぎ何を着よう
Сними
свою
привычную
одежду
и
что
надеть
今はまだ何でもない
это
еще
ничего.
どこかへ渡る小さな鳥みたいに
как
маленькая
птичка,
летящая
куда-то.
震えて進めどんな世界も
трепещите
и
двигайтесь
вперед,
не
важно,
каков
мир.
見慣れた街を捨てて行かなきゃ
мы
должны
покинуть
город,
к
которому
привыкли.
この不安消す程の光の方へと
к
свету,
который
заставляет
эту
тревогу
исчезнуть.
どこかへ渡る小さな鳥みたいに
как
маленькая
птичка,
летящая
куда-то.
震える僕を抱いて世界よ
мир,
обнимающий
меня,
дрожит.
変わっていくこと大切なこと
важно
измениться.
住み慣れた街を捨て
покинул
город,
в
котором
мы
когда-то
жили.
今までにキスをして
когда
нибудь
целовались
進みたいのさ
я
хочу
двигаться
дальше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Remi Matsuo
Album
ストーリーの先に
date of release
19-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.