GLK - 22 - translation of the lyrics into Russian
GLK 22

GLK - 22


Lyrics and translation GLK - 22




Solo, solo, jamais je n'partagerai ma peine
Соло, Соло, никогда я не поделюсь своей болью
Personne pour t'aider donc ne parle pas de tes problèmes
Никто не поможет тебе, поэтому не рассказывай о своих проблемах
Ils ont répondu mais j'avais déjà coupé l'appel, sentiments enterrés
Они ответили, но я уже отключил звонок, чувства похоронены
Des plaies profondes en dessous d'mes pansements
Глубокие раны под моими повязками
J'verse une bouteille pour toutes les soigner
Я наливаю бутылку, чтобы вылечить их всех.
Pour l'mal que j'ai, y a aucun traitement
От того зла, которое у меня есть, нет никакого лечения
À part la Rolex sur mon poignet
Кроме Ролекса на моем запястье
Allô Maman, dis-moi, dis-moi, j'sais plus quoi faire, j'suis dans d'beaux draps
Алло, мама, скажи мне, скажи мне, я больше не знаю, что делать, я в красивых простынях
Dans l'ombre, j'ai vu plein d'choses inexplicables mais je n'perds pas espoir
В тени я видел много необъяснимого, но я не теряю надежды
Solo, solo, jamais je n'partagerai ma peine
Соло, Соло, никогда я не поделюсь своей болью
Personne pour t'aider donc ne parle pas de tes problèmes
Никто не поможет тебе, поэтому не рассказывай о своих проблемах
Ils ont répondu mais j'avais déjà coupé l'appel, sentiments enterrés
Они ответили, но я уже отключил звонок, чувства похоронены
Trop perdu de temps, agrippé aux murs de la tess, à tenir compagnie à celui qui vend
Слишком много времени было потрачено впустую, прижавшись к стенам Ла-Тесс, чтобы составить компанию Тому, кто продает
Chacun son bout d'terrain mais personne ne vit en paix
У каждого свой участок земли, но никто не живет в мире
Jamais, jamais, jamais
Никогда, никогда, никогда
22, CR, gyrophares
22, CR, вращающиеся
Six heures, perquis', corps à terre
Шесть часов, обыск, тело на полу.
Pesette, valise, kilogrammes
Песет, чемодан, килограммы
Villepinte, Fleury, on enterre
Вильпент, Флери, мы хороним
Ce mec, j'le sentais pas et j'avais bien raison
Этого парня я не чувствовала, и я была права.
Pas fini la mission, j'rentre pas à la maison, j'repars à fond, j'ai 2-3 livraisons à faire
Я не закончил задание, я не возвращаюсь домой, я уезжаю в полном составе, мне нужно сделать 2-3 доставки.
Mélange pas famille et affaires
Сочетание не семьи и бизнеса
Un meuj acheté, pas d'meuj offert, même si t'es l'beau-frère de mon frère, frère
Купленная девушка, а не подаренная девушка, даже если ты зять моего брата, брат
À 10, ils cassent tout, à 2, on tue les 10
В 10 они ломают все, в 2 мы убиваем всех 10.
J'ai déjà investi dans la pierre, j'ai pas attendu qu'tu m'le dises
Я уже вложил деньги в камень, я не ждал, что ты мне скажешь.
Remballez vos morales d'anciens balourds qu'ont brassé à l'époque
Восстановите свои моральные устои старых болванов, которые разварились в то время
La vérité, deux droites à gauche, la guerre sur tout l'globe, la paix au fond du Glock
Правда, два правых слева, война на всем земном шаре, мир на дне Глока
(Allô Maman, dis-moi, dis-moi) Hey
(Алло, мама, скажи мне, скажи мне) Эй
(J'sais plus quoi faire) C'est réel, c'est nos vies gros, ah (j'suis dans d'beaux draps)
больше не знаю, что делать) это реально, это наша большая жизнь, Ах в красивых простынях)
(Dans l'ombre j'ai vu pleins d'choses inexplicables)
тени я видел много необъяснимых вещей)
Remballez vos morales de sisste-gro (Mais je ne perds pas espoir)
Соберите свою мораль сестренки (но я не теряю надежды)
Le G, logique
Г, логическая
Trop perdu de temps, agrippé aux murs de la tess, à tenir compagnie à celui qui vend
Слишком много времени было потрачено впустую, прижавшись к стенам Ла-Тесс, чтобы составить компанию Тому, кто продает
Chacun son bout d'terrain mais personne ne vit en paix
У каждого свой участок земли, но никто не живет в мире
Jamais, jamais, jamais
Никогда, никогда, никогда
22, CR, gyrophares
22, CR, вращающиеся
Six heures, perquis', corps à terre
Шесть часов, обыск, тело на полу.
Pesette, valise, kilogrammes
Песет, чемодан, килограммы
Villepinte, Fleury, on enterre
Вильпент, Флери, мы хороним
Solo, solo, jamais je n'partagerai ma peine
Соло, Соло, никогда я не поделюсь своей болью
Personne pour t'aider donc ne parle pas de tes problèmes
Никто не поможет тебе, поэтому не рассказывай о своих проблемах
Ils ont répondu mais j'avais déjà coupé l'appel, sentiments enterrés
Они ответили, но я уже отключил звонок, чувства похоронены





Writer(s): F


Attention! Feel free to leave feedback.