Lyrics and translation GLK - 22
Solo,
solo,
jamais
je
n'partagerai
ma
peine
Соло,
Соло,
никогда
я
не
поделюсь
своей
болью
Personne
pour
t'aider
donc
ne
parle
pas
de
tes
problèmes
Никто
не
поможет
тебе,
поэтому
не
рассказывай
о
своих
проблемах
Ils
ont
répondu
mais
j'avais
déjà
coupé
l'appel,
sentiments
enterrés
Они
ответили,
но
я
уже
отключил
звонок,
чувства
похоронены
Des
plaies
profondes
en
dessous
d'mes
pansements
Глубокие
раны
под
моими
повязками
J'verse
une
bouteille
pour
toutes
les
soigner
Я
наливаю
бутылку,
чтобы
вылечить
их
всех.
Pour
l'mal
que
j'ai,
y
a
aucun
traitement
От
того
зла,
которое
у
меня
есть,
нет
никакого
лечения
À
part
la
Rolex
sur
mon
poignet
Кроме
Ролекса
на
моем
запястье
Allô
Maman,
dis-moi,
dis-moi,
j'sais
plus
quoi
faire,
j'suis
dans
d'beaux
draps
Алло,
мама,
скажи
мне,
скажи
мне,
я
больше
не
знаю,
что
делать,
я
в
красивых
простынях
Dans
l'ombre,
j'ai
vu
plein
d'choses
inexplicables
mais
je
n'perds
pas
espoir
В
тени
я
видел
много
необъяснимого,
но
я
не
теряю
надежды
Solo,
solo,
jamais
je
n'partagerai
ma
peine
Соло,
Соло,
никогда
я
не
поделюсь
своей
болью
Personne
pour
t'aider
donc
ne
parle
pas
de
tes
problèmes
Никто
не
поможет
тебе,
поэтому
не
рассказывай
о
своих
проблемах
Ils
ont
répondu
mais
j'avais
déjà
coupé
l'appel,
sentiments
enterrés
Они
ответили,
но
я
уже
отключил
звонок,
чувства
похоронены
Trop
perdu
de
temps,
agrippé
aux
murs
de
la
tess,
à
tenir
compagnie
à
celui
qui
vend
Слишком
много
времени
было
потрачено
впустую,
прижавшись
к
стенам
Ла-Тесс,
чтобы
составить
компанию
Тому,
кто
продает
Chacun
son
bout
d'terrain
mais
personne
ne
vit
en
paix
У
каждого
свой
участок
земли,
но
никто
не
живет
в
мире
Jamais,
jamais,
jamais
Никогда,
никогда,
никогда
22,
CR,
gyrophares
22,
CR,
вращающиеся
Six
heures,
perquis',
corps
à
terre
Шесть
часов,
обыск,
тело
на
полу.
Pesette,
valise,
kilogrammes
Песет,
чемодан,
килограммы
Villepinte,
Fleury,
on
enterre
Вильпент,
Флери,
мы
хороним
Ce
mec,
j'le
sentais
pas
et
j'avais
bien
raison
Этого
парня
я
не
чувствовала,
и
я
была
права.
Pas
fini
la
mission,
j'rentre
pas
à
la
maison,
j'repars
à
fond,
j'ai
2-3
livraisons
à
faire
Я
не
закончил
задание,
я
не
возвращаюсь
домой,
я
уезжаю
в
полном
составе,
мне
нужно
сделать
2-3
доставки.
Mélange
pas
famille
et
affaires
Сочетание
не
семьи
и
бизнеса
Un
meuj
acheté,
pas
d'meuj
offert,
même
si
t'es
l'beau-frère
de
mon
frère,
frère
Купленная
девушка,
а
не
подаренная
девушка,
даже
если
ты
зять
моего
брата,
брат
À
10,
ils
cassent
tout,
à
2,
on
tue
les
10
В
10
они
ломают
все,
в
2 мы
убиваем
всех
10.
J'ai
déjà
investi
dans
la
pierre,
j'ai
pas
attendu
qu'tu
m'le
dises
Я
уже
вложил
деньги
в
камень,
я
не
ждал,
что
ты
мне
скажешь.
Remballez
vos
morales
d'anciens
balourds
qu'ont
brassé
à
l'époque
Восстановите
свои
моральные
устои
старых
болванов,
которые
разварились
в
то
время
La
vérité,
deux
droites
à
gauche,
la
guerre
sur
tout
l'globe,
la
paix
au
fond
du
Glock
Правда,
два
правых
слева,
война
на
всем
земном
шаре,
мир
на
дне
Глока
(Allô
Maman,
dis-moi,
dis-moi)
Hey
(Алло,
мама,
скажи
мне,
скажи
мне)
Эй
(J'sais
plus
quoi
faire)
C'est
réel,
c'est
nos
vies
gros,
ah
(j'suis
dans
d'beaux
draps)
(Я
больше
не
знаю,
что
делать)
это
реально,
это
наша
большая
жизнь,
Ах
(я
в
красивых
простынях)
(Dans
l'ombre
j'ai
vu
pleins
d'choses
inexplicables)
(В
тени
я
видел
много
необъяснимых
вещей)
Remballez
vos
morales
de
sisste-gro
(Mais
je
ne
perds
pas
espoir)
Соберите
свою
мораль
сестренки
(но
я
не
теряю
надежды)
Le
G,
logique
Г,
логическая
Trop
perdu
de
temps,
agrippé
aux
murs
de
la
tess,
à
tenir
compagnie
à
celui
qui
vend
Слишком
много
времени
было
потрачено
впустую,
прижавшись
к
стенам
Ла-Тесс,
чтобы
составить
компанию
Тому,
кто
продает
Chacun
son
bout
d'terrain
mais
personne
ne
vit
en
paix
У
каждого
свой
участок
земли,
но
никто
не
живет
в
мире
Jamais,
jamais,
jamais
Никогда,
никогда,
никогда
22,
CR,
gyrophares
22,
CR,
вращающиеся
Six
heures,
perquis',
corps
à
terre
Шесть
часов,
обыск,
тело
на
полу.
Pesette,
valise,
kilogrammes
Песет,
чемодан,
килограммы
Villepinte,
Fleury,
on
enterre
Вильпент,
Флери,
мы
хороним
Solo,
solo,
jamais
je
n'partagerai
ma
peine
Соло,
Соло,
никогда
я
не
поделюсь
своей
болью
Personne
pour
t'aider
donc
ne
parle
pas
de
tes
problèmes
Никто
не
поможет
тебе,
поэтому
не
рассказывай
о
своих
проблемах
Ils
ont
répondu
mais
j'avais
déjà
coupé
l'appel,
sentiments
enterrés
Они
ответили,
но
я
уже
отключил
звонок,
чувства
похоронены
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): F
Album
22%
date of release
19-06-2019
Attention! Feel free to leave feedback.