GLK - Bye bye - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation GLK - Bye bye




Bye bye
Bye bye
Tommy on the track
Tommy on the track
On t'as poussé des affaires
I pushed you away
Tu fais galérer c'est le double qu'on récupère
You make me suffer, I'll double what I recoup
Dans ma vie t'es secondaire
You're secondary in my life
J'perds mes repères, besoin d'sonneper j'vais prendre l'air
I'm losing my bearings, I need to vent, I'm going out for some fresh air
Le petit se refait avec un pieds d'biche, un tournevis
The little one gets his revenge with a crowbar, a screwdriver
C'est la merde et le hall sent la pisse
It's a mess and the hall smells like piss
Sert moi mon Mojito tiens ton pourboire
Serve me my Mojito, here's your tip
Regarde pas trop la meuf qui m'accompagne
Don't look too much at the girl who's with me
Ils me dévisagent tous de haut en bas
They all look me up and down
Trop de jalousie dites moi pourquoi, pourquoi, pourquoi?
Too much jealousy, tell me why, why, why?
J'ai demandé à mes démons de chasser tout ceux qui m'envient
I asked my demons to hunt down all those who envy me
Mais rien ne les empêche
But nothing can stop them
(Tommy on the track)
(Tommy on the track)
Au lieu de jalouser laisse moi faire ma vie
Instead of being jealous, let me live my life
Plus de dernière chance, sur toi j'tire un trait
No more last chances, I draw a line with you
J'fais c'que j'ai à faire j'm'en fou de ton avis
I do what I have to do, I don't care what you think
Aucune importance j'suis frais, j'suis refait
It's of no importance, I'm fresh, I'm renewed
Perso j'ai pas ton temps, j'te dis bye, bye
Personally, I don't have time for you, I say bye, bye
Rolex sur l'poignet, il est l'heure d's'envoler
Rolex on my wrist, it's time to fly
Avant qu'on s'fasse du mal j'te dis bye, bye
Before we hurt each other, I say bye, bye
T'es sorti d'mes pensées maintenant j'pense qu'à mailler
You're out of my thoughts now, all I think about is money
En effet j'suis au soleil toi tu guette la tour Eiffel
In fact, I'm in the sun, you're watching the Eiffel Tower
En Fefe, j'claque ton salaire pendant qu'tu vas taffer
In Fefe, I blow your salary while you go to work
Fini la vie dure, former la ur j'connais tous ces cevi
No more hard life, form the ur, I know all these cevi
T'as reconnu l'équipe tout au fond
You recognize the team way in the back
Du VIP, tu veux gratter fais pas crari
From the VIP, you want to get in, don't bother
Dans sa cellule le soir mon frère pense à s'évader
In his cell at night, my brother thinks about escaping
A ma gauche une meuf chargé, à ma droite y'a mon tarpé
On my left, a loaded girl, on my right, my tarpé
Solitaire mais souvent solidaire
Lonely but often united
Mala, mala, mala mais rien dans l'frigidaire
Mala, mala, mala but nothing in the fridge
Toi tu parles, nous on fait, on va direct
You just talk, we do, we go directly
J'ai la pêche sous Lipton, toi t'es mort en Jack Daniel
I have the energy of Lipton, you're dead in Jack Daniel's
Au lieu de jalouser laisse moi faire ma vie
Instead of being jealous, let me live my life
Plus de dernière chance, sur toi j'tire un trait
No more last chances, I draw a line with you
J'fais c'que j'ai à faire j'm'en fou de ton avis
I do what I have to do, I don't care what you think
Aucune importance j'suis frais, j'suis refait
It's of no importance, I'm fresh, I'm renewed
Perso j'ai pas ton temps, j'te dis bye, bye
Personally, I don't have time for you, I say bye, bye
Rolex sur l'poignet, il est l'heure d's'envoler
Rolex on my wrist, it's time to fly
Avant qu'on s'fasse du mal j'te dis bye, bye
Before we hurt each other, I say bye, bye
T'es sorti d'mes pensées maintenant j'pense qu'à mailler
You're out of my thoughts now, all I think about is money
Maintenant j'pense qu'à mailler
Now all I think about is money
Dans la cayé j'ai racaillé
In the cayé I hustled
Petit frère faut mailler
Little brother I have to hustle
Mais ne jette pas les cahiers
But don't throw away the notebooks
Maintenant j'pense qu'à mailler
Now all I think about is money
Dans la cayé j'ai racaillé
In the cayé I hustled
Petit frère faut mailler
Little brother I have to hustle
Mais ne jette pas les cahiers
But don't throw away the notebooks
Au lieu de jalouser laisse moi faire ma vie
Instead of being jealous, let me live my life
Plus de dernière chance, sur toi j'tire un trait
No more last chances, I draw a line with you
J'fais c'que j'ai à faire j'm'en fou de ton avis
I do what I have to do, I don't care what you think
Aucune importance j'suis frais, j'suis refait
It's of no importance, I'm fresh, I'm renewed
Perso j'ai pas ton temps, j'te dis bye, bye
Personally, I don't have time for you, I say bye, bye
Rolex sur l'poignet, il est l'heure d's'envoler
Rolex on my wrist, it's time to fly
Avant qu'on s'fasse du mal j'te dis bye, bye
Before we hurt each other, I say bye, bye
T'es sorti d'mes pensées maintenant j'pense qu'à mailler
You're out of my thoughts now, all I think about is money





Writer(s): Henry N. Mancini, Ray Evans, Jay Livingston


Attention! Feel free to leave feedback.