GLK feat. Kelle - Pas le choix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation GLK feat. Kelle - Pas le choix




Oh
Ох
Marcelino
Марселино
Oh, oh
Ох, ох.
Oh, oh
Ох, ох.
Oh, oh, oh
О-о-о-о
J'sors du bâtiment, j'vois les p'tits d'la tess qui fument des joints
Я выхожу из здания и вижу, как Тесс курит косяки.
J'le sens quand tu mens, tu finis trahi, t'as trop donné
Я чувствую это, когда ты лжешь, кончаешь тем, что тебя предали, ты слишком много отдал
Aucun sentiment, aucune envie de te pardonner
Никаких чувств, никакого желания прощать тебя.
Je n'sais pas si je serais demain
Я не знаю, буду ли я там завтра.
Kali, Shadli, j'compte sur vous pour me venger
Кали, Шадли, я рассчитываю на то, что вы отомстите мне
Ils veulent pas s'mouiller, un autre plavon pour manger
Они не хотят промокнуть, еще один плавон, чтобы поесть
L'impression d'avoir vécu c'que tu n'vivras jamais
Ощущение того, что ты жил, что ты никогда не будешь жить
Pour l'instant, moi, j'fais c'que j'ai à faire
На данный момент я делаю то, что должен сделать.
Hi-hier, ça a tiré, personne n'a v'-esqui les balles
Привет-вчера стреляли, никто не уклонялся от пуль
Tu peux rien fairе à part courir, peut-être que là, tu vas mourir, ban-bang, bang
Ты ничего не можешь сделать, кроме как бежать, может быть, там ты умрешь, бан-бан, Бан
J'passе aux billes, j'vais péter Nasser, Kelle, OP pour les affaires, tu l'sais
Я переключаюсь на мяч, я собираюсь пукнуть Насера, Келле, ОП по бизнесу, ты это знаешь.
Seul dans l'auto, j'manie mon fer (ban-bang, bang)
Один в машине, я управляю своим железом (бан-бан, Бан)
Tu m'as trahi, toi et moi, on était frérots (on était frérots)
Ты предал меня, ты и я, мы были братьями (мы были братьями)
Depuis minot, toi et moi, on faisait la paire (faisait la paire)
С тех пор, как Майнот, ты и я были парой (делали пару)
La tête haute, menotté dans l'Mondéo (dans l'Mondéo)
С высоко поднятой головой, в наручниках во всем мире мире)
Quand j'ressors, sur ma mère, on s'fait la guerre (bang, bang, bang)
Когда я выхожу из дома, на моей маме, мы воюем друг с другом (бах, бах, бах)
J'ai fait des choix, j'les regrette pas, ah, ah, ah
Я сделал выбор, я не жалею о них, ах, ах, ах
Moi, tard le soir, j'allais prendre des risques quand tu dormais
Я поздно вечером собирался рискнуть, когда ты спишь.
Ils connaissent quoi de ma life
Что они знают о моей жизни
Ils connaissent quoi de ma life
Что они знают о моей жизни
J'ai fait du mal, j'avais pas le choix (pas le choix)
Я сделал больно, у меня не было выбора (не было выбора)
Aucun regret malgré toutes ces années (années)
Никаких сожалений, несмотря на все эти годы (годы)
J'ai fait du mal, j'avais pas le choix (pas le choix)
Я сделал больно, у меня не было выбора (не было выбора)
Aucun regret malgré toutes ces années
Никаких сожалений, несмотря на все эти годы
On, on s'est fait tout seul, derrière moi, y a personne, aucun grand
Мы, мы сделали все сами, позади меня никого нет, никого большого.
On s'débrouille tout seul, y a mon p'tit frère qui veut prendre exemple
Мы справляемся сами, вот мой брат хочет взять пример.
Elle a trop souffert, parlu, promenade, la juge veut nous faire
Она слишком много страдала, разговаривала, гуляла, судья хочет сделать нас
Ma puce a fait trop d'jaloux à la tess la tess)
Моя милая слишком сильно ревновала к Тесс Тесс)
Le G, dis-leurs qu'on fait du sale, la rue c'est nous (on les baise)
Поцелуй их, скажи им, что мы делаем грязную работу, улица-это мы (мы их трахаем)
Des frères manquent à l'appel, sous-terre ou sous-écrou (sous-écrou)
Не хватает братьев по вызову, под землей или под гайкой (под гайкой)
J'sors la night, flashé dans les rues d'ma ville
Я выхожу ночью, мелькаю на улицах моего города
Un frérot se marie pendant qu'un autre a prit dix piges
Один брат женился, а другой взял десять голубей
Ça tire à balles réelles, tôt ou tard, on t'aura (t'aura)
Это стреляет боевыми патронами, рано или поздно мы тебя (тебя)достанем
Dis, dis-moi qui sont tes amis, j'choquerais tout ton entourage (ban-bang, bang)
Скажи, скажи мне, кто твои друзья, я бы шокировал все твое окружение (банг-банг, банг)
On veut l'million d'euro, bats les couilles d'tes millions d'vues (tes millions d'vues)
Мы хотим миллион евро, Надери яйца своими миллионами просмотров (твои миллионы просмотров)
Frérot, t'es dans l'abus, tu dis qu'c'est faux, tout l'monde t'a vu (tout l'monde t'a vu)
Брат, ты злоупотребляешь, ты говоришь, что это неправда, все тебя видели (все тебя видели)
Tu m'as trahi, toi et moi, on était frérots (on était frérots)
Ты предал меня, ты и я, мы были братьями (мы были братьями)
Depuis minot, toi et moi, on faisait la paire (faisait la paire)
С тех пор, как Майнот, ты и я были парой (делали пару)
La tête haute, menotté dans l'Mondéo (dans l'Mondéo)
С высоко поднятой головой, в наручниках во всем мире мире)
Quand j'ressors, sur ma mère, on s'fait la guerre (bang, bang, bang)
Когда я выхожу из дома, на моей маме, мы воюем друг с другом (бах, бах, бах)
J'ai fait des choix, j'les regrette pas, ah, ah, ah
Я сделал выбор, я не жалею о них, ах, ах, ах
Moi, tard le soir, j'allais prendre des risques quand tu dormais
Я поздно вечером собирался рискнуть, когда ты спишь.
Ils connaissent quoi de ma life
Что они знают о моей жизни
Ils connaissent quoi de ma life
Что они знают о моей жизни
J'ai fait du mal, j'avais pas le choix (pas le choix)
Я сделал больно, у меня не было выбора (не было выбора)
Aucun regret malgré toutes ces années (années)
Никаких сожалений, несмотря на все эти годы (годы)
J'ai fait du mal, j'avais pas le choix (pas le choix)
Я сделал больно, у меня не было выбора (не было выбора)
Aucun regret malgré toutes ces années
Никаких сожалений, несмотря на все эти годы
J'ai fait du mal, j'avais pas le choix
Я сделал больно, у меня не было выбора.
Aucun regret malgré toutes ces années
Никаких сожалений, несмотря на все эти годы
J'ai fait du mal, j'avais pas le choix
Я сделал больно, у меня не было выбора.
Aucun regret malgré toutes ces années
Никаких сожалений, несмотря на все эти годы





Writer(s): Marcelino


Attention! Feel free to leave feedback.