Lyrics and translation GLK - Plus jamais
Admirer
les
autres
n'est
pas
mon
genre
Восхищаться
другими
- это
не
в
моем
вкусе
Plein
d'objectifs
dans
ma
tête
on
est
plusieurs
В
моей
голове
полно
целей,
нас
несколько
Seul
le
sourire
d'la
mama
me
console
Меня
утешает
только
улыбка
мамы
J'ai
la
tête
de
la
réussite
dans
mon
viseur
У
меня
есть
голова
успеха
в
моем
видоискателе
Comment
te
dire
qu'j'suis
dégoutté
Как
мне
сказать
тебе,
что
я
отвратителен
Tous
leurs
faits
et
gestes
me
font
douter
Все
их
поступки
и
поступки
заставляют
меня
сомневаться
J'ai
compris
plus
tard
mais
c'est
pas
trop
tard
Я
понял
это
позже,
но
еще
не
слишком
поздно
J'apprends
d'mes
erreurs,
j'vais
pas
te
louper
Я
учусь
на
своих
ошибках,
я
не
собираюсь
тебя
упускать
J'te
raconte
l'itinéraire
d'une
racaille
Я
рассказываю
тебе
маршрут
одного
подонка
Entre
terrain
on
détaillais
les
drive-by
Между
участками
были
детализированы
маршруты
проезда
Combien
nous
ont
quittés
sans
dire
bye-bye
Сколько
людей
покинуло
нас,
не
попрощавшись
Assassin
à
l'enterrement
avant
le
bercail,
ouais,
ouais,
ouais
Убийца
на
похоронах
перед
похоронами,
да,
да,
да.
C'est
la
vie
d'ghetto,
on
fait
du
sale,
on
s'fait
fumer
Это
жизнь
в
гетто,
мы
занимаемся
грязью,
нас
заставляют
курить
Maman
en
pleure
aucun
d'tes
frères
pour
la
consoler
(quelles
amitiés)
Мама
плачет,
никто
из
твоих
братьев
не
может
ее
утешить
(какие
дружеские
отношения)
Pour
eux
j'aurais
donné
ma
vie
(Sans
hésiter)
За
них
я
бы
отдал
свою
жизнь
(без
колебаний)
Combien
de
fois
j'les
ai
dépannés
(Sans
calculer)
Сколько
раз
я
устранял
их
неполадки
(не
подсчитывая)
Ils
sont
mauvais
rien
qu'ils
oublient
(Vraiment
mauvais)
Они
плохие,
ничего,
что
они
забывают
(действительно
плохие)
J'attends
plus
rien
en
retour
depuis
des
années
Я
уже
много
лет
ничего
не
жду
взамен
La
vie
c'est
dur
mais
on
fait
avec,
on
reste
accroché
au
Din
Жизнь
трудна,
но
мы
справляемся
с
этим,
мы
остаемся
на
крючке
Personne
ne
raccroche
quand
la
mort
t'appelle,
gardez
votre
amour
inutile
Никто
не
кладет
трубку,
когда
смерть
зовет
тебя,
сохрани
свою
любовь
бесполезной
Envieux
je
vois
la
haine
dans
tes
yeux
mais
c'est
rien
je
fais
avec
Завистливый
я
вижу
ненависть
в
твоих
глазах
но
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать
Si
t'es
vicieux,
je
suis
plus
vicieux
Если
ты
порочный,
я
еще
более
порочный
Si
t'es
bon,
j'suis
bon,
c'est
la
même
Если
ты
хороший,
я
хороший,
это
одно
и
то
же
Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше
Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше
Nan
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
Нет,
никогда
больше,
никогда,
никогда
больше.
Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше
Si
t'es
un
traître
je
te
fais
la
guerre
Если
ты
предатель,
я
объявляю
тебе
войну
Deux,
trois
revolvers
et
ça
fera
l'affaire
Два,
три
револьвера,
и
все
будет
в
порядке
On
est
pas
la
même,
rien
qu'tu
polémique
Мы
не
такие,
как
все,
о
чем
ты
споришь
Toi
t'es
malhonnête,
éloignes-toi
de
moi
Ты
поступил
нечестно,
отойди
от
меня
On
est
pas
les
même,
tu
penses
qu'à
la
mettre
Мы
не
одинаковые,
ты
думаешь
только
о
том,
чтобы
надеть
ее
Mauvais,
mal-aimé,
éloignes-toi
de
moi
Плохой,
нелюбимый,
отойди
от
меня
Jalousie
loin
de
moi,
j'ai
plus
grand-chose
à
donner
Ревность
прочь
от
меня,
мне
есть
что
дать
еще
Un
sourire
d'vant
l'mirroir
pour
commencer
ma
journée
Улыбка
от
зеркала,
с
которой
я
начну
свой
день
C'est
triste
à
dire,
des
inconnus
veulent
ton
bien
plus
que
tes
gars
Грустно
говорить,
что
незнакомые
люди
хотят
твоего
добра
больше,
чем
твои
парни
Illogique
mais
c'est
voulu,
préfèrent
te
voir
pauvre
que
blindé
Нелогично,
но
так
задумано,
предпочитают
видеть
тебя
бедным,
чем
бронированным
Yeah,
sans
bel
avenir,
sans
billet
même
dans
l'ombre
on
va
briller
Да,
без
светлого
будущего,
без
билета
даже
в
тени
мы
будем
сиять
J'fais
confiance
au
sablier
Я
доверяю
песочным
часам
La
vie
c'est
dur
mais
on
fait
avec,
on
reste
accroché
au
Din
Жизнь
трудна,
но
мы
справляемся
с
этим,
мы
остаемся
на
крючке
Personne
raccroche
quand
la
mort
t'appelle,
gardez
votre
amour
inutile
Никто
не
вешает
трубку,
когда
смерть
зовет
тебя,
сохрани
свою
любовь
бесполезной
Envieux
je
vois
la
haine
dans
tes
yeux
mais
c'est
rien
je
fais
avec
Завистливый
я
вижу
ненависть
в
твоих
глазах
но
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать
Si
t'es
vicieux,
je
suis
plus
vicieux
Если
ты
порочный,
я
еще
более
порочный
Si
t'es
bon,
j'suis
bon,
c'est
la
même
Если
ты
хороший,
я
хороший,
это
одно
и
то
же
Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше
Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше
Nan
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
Нет,
никогда
больше,
никогда,
никогда
больше.
Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше
Si
t'es
un
traître
je
te
fais
la
guerre
Если
ты
предатель,
я
объявляю
тебе
войну
Deux,
trois
revolvers
et
ça
fera
l'affaire
Два,
три
револьвера,
и
все
будет
в
порядке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Ghenda, Ghiles Abbad
Attention! Feel free to leave feedback.