Lyrics and translation GLK - Bénéfice
Ici
tout
s'achète
et
tout
se
négocie
Здесь
все
покупается
и
все
торгуется
Ta
poche
est
pleine,
t'inquiète
la
mienne
aussi
Твой
карман
полон,
не
беспокойся
и
о
моем
тоже.
Tout
est
bon
dans
l'pilon
sur
l'avis
du
grossiste
Все
хорошо
в
пестике
по
рекомендации
оптовика
J'ne
peux
pas
donner
mon
cœur,
y
a
qu'une
place
dans
l'Ferrari
Я
не
могу
отдать
свое
сердце,
есть
только
одно
место
в
Ferrari
On
a
commencé
le
bénéfice
en
bas
de
la
tour
Мы
начали
прибыль
внизу
башни
On
jetait
l'cartable
dans
le
compteur,
fuck
les
cours
Мы
бросали
школьную
сумку
в
счетчик,
трахали
уроки
La
rue
petit
c'est
dangereux,
elle
joue
des
tours
Улица
Пети
опасна,
она
играет
трюки
Arrivé
au
placard,
y
a
pas
d'porte
de
secours
Добрался
до
шкафа,
там
нет
запасной
двери
Ici
tout
s'achète,
se
négocie,
ouais
Здесь
все
покупается,
торгуется,
да
Ta
poche
est
pleine,
t'inquiète
la
mienne
aussi,
ouais
Твой
карман
полон,
не
беспокойся
и
о
моем
тоже,
да
On
est
rarement
surpris
par
le
prix,
ouais
Мы
редко
удивляемся
цене,
да
Tout
ça
c'est
grâce
à
ce
putain
de
bénéfice,
ouais
Все
это
благодаря
этой
чертовой
выгоде,
да.
Béné,
béné,
béné,
bénéfice,
ouais
Благословенно,
благословенно,
благословенно,
благо,
да
Chaque
jour
je
me
lève
j'pense
qu'au
bénéfice,
ouais
Каждый
день,
когда
я
встаю,
я
думаю,
что
это
принесет
пользу,
да
Maman
est
fière
de
ce
qu'est
devenu
son
fils,
ouais
Мама
гордится
тем,
что
стало
с
ее
сыном,
да
Partir
loin
de
tout
ce
vice
pour
faire
le
vide,
ouais
Уйти
подальше
от
всего
этого
порока,
чтобы
сделать
пустоту,
да
Béné,
béné,
béné,
bénéfice,
ouais
Благословенно,
благословенно,
благословенно,
благо,
да
On
se
demande
toujours
où
est
le
bénéfice,
ouais
Мы
всегда
задаемся
вопросом,
где
выгода,
да
Papa
est
fier
de
ce
qu'est
devenu
son
fils,
ouais
Папа
гордится
тем,
что
стало
с
его
сыном,
да.
L'OCTRIS
aux
fesses,
on
pense
qu'au
bénéfice,
ouais
Приклад
на
заднице,
мы
думаем,
принесет
пользу,
да
Faut
s'refaire,
plats,
sses-lia,
grossiste,
la
drogue
c'est
pas
gratuit
Нужно
переделать,
блюда,
ССС-Лия,
оптовик,
наркотики
не
бесплатны
Tous
les
jours,
nous
on
prend
des
risques,
pour
le
bénéfice
Каждый
день
мы
рискуем
ради
выгоды.
C'est
la
crise,
bah
ouais
c'était
la
crise
Это
кризис,
Бах,
да,
это
был
кризис
Donc
j'mettais
07,
sur
le
06,
si
c'est
l'cannabis,
vive
le
bénéfice
Поэтому
я
поставил
07
на
06,
если
это
каннабис,
Да
здравствует
прибыль
Les
bons
comptes
font
les
bons
amis
Хорошие
аккаунты
заводят
хороших
друзей
Les
mauvais
font
des
murder,
murder
Плохие
люди
совершают
убийства,
убийства
Hey,
quand
y
a
d'l'oseille
y
a
plus
de
famille
Эй,
когда
есть
щавель,
семья
становится
больше
Toujours
à
cause
de
ce
foutu
bénéfice
Все
еще
из-за
этой
чертовой
выгоды
Ici
tout
s'achète,
se
négocie,
ouais
Здесь
все
покупается,
торгуется,
да
Ta
poche
est
pleine,
t'inquiète
la
mienne
aussi,
ouais
Твой
карман
полон,
не
беспокойся
и
о
моем
тоже,
да
On
est
rarement
surpris
par
le
prix,
ouais
Мы
редко
удивляемся
цене,
да
Tout
ça
c'est
grâce
à
ce
putain
de
bénéfice,
ouais
Все
это
благодаря
этой
чертовой
выгоде,
да.
Béné,
béné,
béné,
bénéfice,
ouais
Благословенно,
благословенно,
благословенно,
благо,
да
Chaque
jour
je
me
lève
j'pense
qu'au
bénéfice,
ouais
Каждый
день,
когда
я
встаю,
я
думаю,
что
это
принесет
пользу,
да
Maman
est
fière
de
ce
qu'est
devenu
son
fils,
ouais
Мама
гордится
тем,
что
стало
с
ее
сыном,
да
Partir
loin
de
tout
ce
vice
pour
faire
le
vide,
ouais
Уйти
подальше
от
всего
этого
порока,
чтобы
сделать
пустоту,
да
Béné,
béné,
béné,
bénéfice,
ouais
Благословенно,
благословенно,
благословенно,
благо,
да
On
s'demande
toujours
où
est
le
bénéfice,
ouais
Мы
всегда
задаемся
вопросом,
где
выгода,
да
Papa
est
fier
de
ce
qu'est
devenu
son
fils,
ouais
Папа
гордится
тем,
что
стало
с
его
сыном,
да.
L'OCTRIS
aux
fesses,
on
pense
qu'au
bénéfice,
ouais
Приклад
на
заднице,
мы
думаем,
принесет
пользу,
да
Béné,
béné,
béné,
bénéfice,
ouais
Благословенно,
благословенно,
благословенно,
благо,
да
Chaque
jour
je
me
lève
j'pense
qu'au
bénéfice,
ouais
Каждый
день,
когда
я
встаю,
я
думаю,
что
это
принесет
пользу,
да
Maman
est
fière
de
ce
qu'est
devenu
son
fils,
ouais
Мама
гордится
тем,
что
стало
с
ее
сыном,
да
Partir
loin
de
tout
ce
vice
pour
faire
le
vide,
ouais
Уйти
подальше
от
всего
этого
порока,
чтобы
сделать
пустоту,
да
Béné,
béné,
béné,
bénéfice,
ouais
Благословенно,
благословенно,
благословенно,
благо,
да
On
s'demande
toujours
où
est
le
bénéfice,
ouais
Мы
всегда
задаемся
вопросом,
где
выгода,
да
Papa
est
fier
de
ce
qu'est
devenu
son
fils,
ouais
Папа
гордится
тем,
что
стало
с
его
сыном,
да.
L'OCTRIS
aux
fesses,
on
pense
qu'au
bénéfice,
ouais
Приклад
на
заднице,
мы
думаем,
принесет
пользу,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noxious
Album
Indécis
date of release
26-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.