Lyrics and Russian translation GLK - Offset
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Krr-krr,
pow
Крр-крр,
бах
Léger,
Logique
Легко,
Логично
Reste
concentré,
trimard
Оставайся
сосредоточенной,
детка
Association
d'malfaiteurs
(léger,
logique)
Преступное
сообщество
(легко,
логично)
Eh,
reste
concentré
Эй,
оставайся
сосредоточенной
Association
d'malfaiteurs
(malfaiteurs)
Преступное
сообщество
(преступники)
Boboch'
au
JT
d'20
Heures,
coûte
que
coûte
j'encaisse
toutes
les
heures
(léger)
Болван
в
новостях
в
20:00,
любой
ценой
получаю
все
часы
(легко)
Là
t'inquiète
y
a
pas
d'lézard
Тут
не
волнуйся,
все
чисто
Moi
j'suis
d'l'époque
des
Fazer
(Fazer)
Я
из
эпохи
Fazer
(Fazer)
Des
T500
des
pagaves
(vioum)
T500,
пацаны
(виум)
Y
a
la
mentale
et
l'pécule
(brr)
Есть
настрой
и
бабки
(брр)
Si
faut
ber-tom
pour
garde-à-v'
(toujours)
Если
надо
стрелять
– стреляю
(всегда)
J'ai
été
formé
dans
les
rues
d'l'Abreu
Я
прошел
обучение
на
улицах
Абреу
T'es
un
bon
poto,
mais
tu
suces
un
peu
Ты
хорошая
подруга,
но
немного
лоханулась
Nous
tu
nous
connais,
crapuleux
et
vicieux
(vicieux)
Ты
нас
знаешь,
мы
бандиты
и
злодеи
(злодеи)
C'que
tu
penses,
on
le
lit
dans
tes
yeux
Что
ты
думаешь,
я
читаю
в
твоих
глазах
Tout
pour
le
nif
et
la
'mif
(logique)
Все
ради
кайфа
и
бабла
(логично)
Khabat
sur
du
Serani
(eh
wah)
Кайфую
под
Serani
(эй
вау)
Ou
du
Chahbi
Habibi
('bibi)
Или
под
Chahbi
Habibi
('bibi)
C'est
pour
les
vrais
comme
Biggie
Это
для
настоящих,
как
Biggie
J'te
connais
pas
(pas),
dis
moi
tu
m'connais
d'où?
(d'où?)
Я
тебя
не
знаю
(не
знаю),
скажи,
откуда
ты
меня
знаешь?
(откуда?)
Des
rumeurs
et
des
débats
('bats),
la
vérité
on
la
connait
tous
(connait
tous)
Слухи
и
споры
('споры),
правду
мы
все
знаем
(все
знаем)
Un
avion
d'chasse
en
bas
d'chez
moi
(un
avion
d'chasse
en
bas
d'chez
moi)
Истребитель
внизу
у
моего
дома
(истребитель
внизу
у
моего
дома)
Nan,
t'inquiète
y
aura
pas
d'témoins
(nan,
t'inquiète
ça
parle
pas
chinois)
Нет,
не
волнуйся,
свидетелей
не
будет
(нет,
не
волнуйся,
все
ясно)
J'te
connais
pas,
dis
moi
tu
m'connais
d'où?
Я
тебя
не
знаю,
скажи,
откуда
ты
меня
знаешь?
Des
rumeurs
et
des
débats,
la
vérité
on
la
connait
tous
Слухи
и
споры,
правду
мы
все
знаем
3.5.7
tu
cours
en
chaussettes,
dans
une
forêt
du
77
3.5.7
ты
бежишь
в
носках,
в
лесу
77
À
force
de
le
délaisser,
tu
vas
perdre
ton
frère
comme
Offset
Если
будешь
так
продолжать,
потеряешь
своего
брата,
как
Offset
Léger
(connais
pas)
Легко
(не
знаю)
Le
temps
passe
on
accepte
tout
c'est
l'mektoub
(pow)
Время
идет,
мы
принимаем
все,
это
судьба
(бах)
Rassure-toi
que
ce
petit
con
a
pas
fait
d'trou
Убедись,
что
этот
мелкий
не
напортачил
Facile
d'avoir
l'entrée,
mais
faut
la
sortie
Легко
войти,
но
нужен
выход
Faut
tout
faire
partir
(direct)
Нужно
все
продать
(быстро)
RDV
sombre
dans
un
coin
sombre
(coin
sombre)
Темная
встреча
в
темном
углу
(темный
угол)
L'oseille
a
tué
la
passion
(logique)
Деньги
убили
страсть
(логично)
Rajoute
la
boisson
mets
des
glaçons
Добавь
напиток,
положи
лед
J'sirote
sur
une
île
comme
Robinson
Потягиваю
напиток
на
острове,
как
Робинзон
Prête
des
gros
plafons
(brr,
pow,
pow,
pow)
Одалживаю
крупные
суммы
(брр,
бах,
бах,
бах)
Des
arnaqueurs
des
braqueurs
(braqueurs),
avec
un
grand
cœur
Мошенники,
грабители
(грабители),
с
большим
сердцем
Encore
un
corps
à
la
mort
Еще
один
труп
Tu
m'parles
d'untel
ou
untel
Ты
говоришь
о
том
или
о
сём
Mais
j'te
connais
pas,
dis
moi
tu
m'connais
d'où?
Но
я
тебя
не
знаю,
скажи,
откуда
ты
меня
знаешь?
Des
rumeurs
et
des
débats,
la
vérité
on
la
connait
tous
Слухи
и
споры,
правду
мы
все
знаем
3.5.7
tu
cours
en
chaussettes,
dans
une
forêt
du
77
3.5.7
ты
бежишь
в
носках,
в
лесу
77
À
force
de
le
délaisser,
tu
vas
perdre
ton
frère
comme
Offset
Если
будешь
так
продолжать,
потеряешь
своего
брата,
как
Offset
J'te
connais
pas,
dis
moi
tu
m'connais
d'où?
Я
тебя
не
знаю,
скажи,
откуда
ты
меня
знаешь?
Des
rumeurs
et
des
débats,
la
vérité
on
la
connait
tous
Слухи
и
споры,
правду
мы
все
знаем
3.5.7
tu
cours
en
chaussettes
3.5.7
ты
бежишь
в
носках
À
force
de
le
délaisser
Если
будешь
так
продолжать
J'te
connais
pas
Я
тебя
не
знаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sung Jin Park, Jae Woong Kim, Gi Hyun Park, Chae In Kim
Album
VIDI
date of release
23-02-2024
Attention! Feel free to leave feedback.