Lyrics and translation GLK - Pas ce qu'on voulait
Pas
c'qu'on
voulait,
nan,
pas
c'qu'on
voulait,
nan
Не
то,
что
мы
хотели,
нет,
не
то,
что
мы
хотели,
нет
Pas
c'qu'on
voulait,
nan,
pas
c'qu'on
voulait,
nan
Не
то,
что
мы
хотели,
нет,
не
то,
что
мы
хотели,
нет
Fini
par
le
faire,
ouais,
fini
par
le
faire,
ouais
В
конце
концов,
да,
в
конце
концов,
да
C'est
pas
c'qu'on
voulait,
nan,
c'est
pas
c'qu'on
voulait,
nan
Это
не
то,
чего
мы
хотели,
нет,
это
не
то,
чего
мы
хотели,
нет
Bien
sûr
qu'on
revient
de
loin
(loin),
hier,
on
n'avait
rien
(rien)
Конечно,
мы
вернулись
издалека
(далеко),
вчера
у
нас
ничего
не
было
(ничего)
J'les
regardais
encaisser
('ser),
personne
m'a
tendu
la
main
(main)
Я
смотрел,
как
они
обналичивают
(сир),
никто
не
протянул
мне
руку
(руку)
On
était
cette
bande
de
voleurs
(voleurs),
du
sale
pour
notre
bonheur
(bonheur)
Мы
были
этой
бандой
воров
(воров),
грязных
ради
нашего
счастья
(счастья)
DZ
remplis
d'valeurs
(valeurs),
personne
rеssent
ma
douleur
(douleur)
DZ
наполнен
значениями
(значениями),
никто
не
чувствует
мою
боль
(боль)
Tu
mе
vois
sourire
mais
je
fais
semblant,
plus
l'temps
de
courir
après
les
sentiments
Ты
видишь,
как
я
улыбаюсь,
но
я
притворяюсь,
тем
больше
времени
уходит
на
то,
чтобы
преследовать
чувства
Pour
me
nourrir,
j'étais
assis
sur
un
banc,
tu
grandis,
t'es
tout
seul,
où
est
passée
ta
bande
Чтобы
накормить
меня,
я
сидел
на
скамейке,
ты
растешь,
ты
совсем
один,
куда
делась
твоя
банда
J'vois
ce
père
de
famille
se
casser
le
dos
pour
des
enfants
qui
vont
l'oublier
Я
вижу,
как
этот
семьянин
ломает
спину
ради
детей,
которые
его
забудут.
C'est
triste
à
dire
mais
c'est
la
vie,
haine
de
surprise,
pas
l'temps
pour
les
regrets
Грустно
говорить,
но
это
жизнь,
ненависть
к
удивлению,
не
время
для
сожалений
Et
tout
ça,
maman
m'le
disait
(ma
maman
m'le
disait)
И
все
это,
мама
говорила
мне
(моя
мама
говорила
мне)
L'appât
du
gain
fait
récidiver
(l'appât
du
gain
fait
récidiver)
Наживка
на
выигрыш
вызывает
рецидив
(наживка
на
выигрыш
вызывает
рецидив)
C'est
pas
c'qu'on
voulait,
c'est
pas
c'qu'on
voulait,
c'est
pas
c'qu'on
voulait
(c'est
pas
c'qu'on
voulait)
Это
не
то,
чего
мы
хотели,
это
не
то,
чего
мы
хотели,
это
не
то,
чего
мы
хотели
(это
не
то,
чего
мы
хотели)
Nan,
c'est
pas
c'qu'on
voulait,
c'est
pas
c'qu'on
voulait,
c'est
pas
c'qu'on
voulait
Нет,
это
не
то,
чего
мы
хотели,
это
не
то,
чего
мы
хотели,
это
не
то,
чего
мы
хотели
Pas
c'qu'on
voulait,
nan,
pas
c'qu'on
voulait,
nan
Не
то,
что
мы
хотели,
нет,
не
то,
что
мы
хотели,
нет
Pas
l'temps
pour
les
regrets,
ouais,
pas
c'qu'on
voulait,
nan
Нет
времени
на
сожаления,
да,
не
то,
что
мы
хотели,
нет.
C'est
pas
c'qu'on
voulait,
c'est
pas
c'qu'on
voulait,
c'est
pas
c'qu'on
voulait
Это
не
то,
чего
мы
хотели,
это
не
то,
чего
мы
хотели,
это
не
то,
чего
мы
хотели
Non,
c'est
pas
c'qu'on
voulait,
c'est
pas
c'qu'on
voulait,
c'est
pas
c'qu'on
voulait
Нет,
это
не
то,
чего
мы
хотели,
это
не
то,
чего
мы
хотели,
это
не
то,
чего
мы
хотели
Pas
c'qu'on
voulait,
nan,
pas
c'qu'on
voulait,
nan
Не
то,
что
мы
хотели,
нет,
не
то,
что
мы
хотели,
нет
Pas
l'temps
pour
les
regrets,
ouais,
pas
c'qu'on
voulait,
nan
Нет
времени
на
сожаления,
да,
не
то,
что
мы
хотели,
нет.
C'est
toujours
la
même
question
qu'est-ce
tu
vas
faire
sans
leur
aide
Это
все
тот
же
вопрос,
Что
ты
собираешься
делать
без
их
помощи
J'attends
mon
futur
garçon,
ma
future
fille,
qu'ils
m'enterrent
au
bled
(wow)
Я
жду
своего
будущего
мальчика,
мою
будущую
дочь,
чтобы
они
похоронили
меня
в
Бледе
(вау)
Mes
grands
frères
sont
partis
(partis),
la
mort
"un
rappel"
('pel)
Мои
старшие
братья
ушли
(ушли),
смерть
"напоминание"
('pel)
Profitez
d'vos
proches
(oh)
tant
qu'ils
sont
sur
cette
terre
Наслаждайтесь
своими
близкими
(о),
пока
они
находятся
на
этой
земле
Père,
ça
va
vite
ici-bas,
on
voit
plein
de
choses
que
je
n'dis
pas
Отец,
здесь
все
быстро,
мы
видим
много
вещей,
о
которых
я
не
говорю
On
en
finit
par
dealer
le
produit
du
Rif,
des
Pays-Bas
Мы
заканчиваем
тем,
что
продаем
товары
из
рифа
в
Нидерландах
On
a
tout
vu,
vient
pas
nous
impressionner
('sionner),
tu
repars
sans
tes
affaires
Мы
все
видели,
не
приходи
нас
впечатлять
("если
хочешь"),
ты
уйдешь
без
своих
вещей
On
est
sympas
mais
vient
pas
nous
déranger,
on
s'est
un
peu
rangés
mais
on
sait
toujours
tout
faire,
yeah
Мы
хорошие,
но
не
мешаем
нам,
мы
немного
прибрались,
но
мы
все
еще
знаем,
что
делать,
да.
Et
tout
ça,
maman
m'le
disait
(ma
maman
m'le
disait)
И
все
это,
мама
говорила
мне
(моя
мама
говорила
мне)
L'appât
du
gain
fait
récidiver
(l'appât
du
gain
fait
récidiver)
Наживка
на
выигрыш
вызывает
рецидив
(наживка
на
выигрыш
вызывает
рецидив)
C'est
pas
c'qu'on
voulait,
c'est
pas
c'qu'on
voulait,
c'est
pas
c'qu'on
voulait
(c'est
pas
c'qu'on
voulait)
Это
не
то,
чего
мы
хотели,
это
не
то,
чего
мы
хотели,
это
не
то,
чего
мы
хотели
(это
не
то,
чего
мы
хотели)
Nan,
c'est
pas
c'qu'on
voulait,
c'est
pas
c'qu'on
voulait,
c'est
pas
c'qu'on
voulait
(nan,
c'est
pas
c'qu'on
voulait)
Нет,
это
не
то,
чего
мы
хотели,
это
не
то,
чего
мы
хотели,
это
не
то,
чего
мы
хотели
(нет,
это
не
то,
чего
мы
хотели)
Pas
c'qu'on
voulait,
nan,
pas
c'qu'on
voulait,
nan
Не
то,
что
мы
хотели,
нет,
не
то,
что
мы
хотели,
нет
Pas
l'temps
pour
les
regrets,
ouais,
pas
c'qu'on
voulait,
nan
Нет
времени
на
сожаления,
да,
не
то,
что
мы
хотели,
нет.
C'est
pas
c'qu'on
voulait,
c'est
pas
c'qu'on
voulait,
c'est
pas
c'qu'on
voulait
Это
не
то,
чего
мы
хотели,
это
не
то,
чего
мы
хотели,
это
не
то,
чего
мы
хотели
Non,
c'est
pas
c'qu'on
voulait,
c'est
pas
c'qu'on
voulait,
c'est
pas
c'qu'on
voulait
Нет,
это
не
то,
чего
мы
хотели,
это
не
то,
чего
мы
хотели,
это
не
то,
чего
мы
хотели
Pas
c'qu'on
voulait,
nan,
pas
c'qu'on
voulait,
nan
Не
то,
что
мы
хотели,
нет,
не
то,
что
мы
хотели,
нет
Pas
l'temps
pour
les
regrets,
ouais,
pas
c'qu'on
voulait,
nan
Нет
времени
на
сожаления,
да,
не
то,
что
мы
хотели,
нет.
Pas
c'qu'on
voulait,
nan,
pas
c'qu'on
voulait,
nan
Не
то,
что
мы
хотели,
нет,
не
то,
что
мы
хотели,
нет
Pas
c'qu'on
voulait,
nan,
pas
c'qu'on
voulait,
nan
Не
то,
что
мы
хотели,
нет,
не
то,
что
мы
хотели,
нет
Fini
par
le
faire,
ouais,
fini
par
le
faire,
ouais
В
конце
концов,
да,
в
конце
концов,
да
C'est
pas
c'qu'j'voulait,
nan,
c'est
pas
c'qu'j'voulait,
nan
Это
не
то,
чего
я
хотел,
Нет,
это
не
то,
чего
я
хотел,
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dayzer Beat
Attention! Feel free to leave feedback.