GLK - Pas ce qu'on voulait - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation GLK - Pas ce qu'on voulait




Pas ce qu'on voulait
Не то, чего мы хотели
Yeah
Да
Eh, eh, eh
Эй, эй, эй
Eh, eh, eh
Эй, эй, эй
Yeah
Да
Pas c'qu'on voulait, nan, pas c'qu'on voulait, nan
Не то, чего мы хотели, нет, не то, чего мы хотели, нет
Pas c'qu'on voulait, nan, pas c'qu'on voulait, nan
Не то, чего мы хотели, нет, не то, чего мы хотели, нет
Fini par le faire, ouais, fini par le faire, ouais
В итоге сделали это, да, в итоге сделали это, да
C'est pas c'qu'on voulait, nan, c'est pas c'qu'on voulait, nan
Это не то, чего мы хотели, нет, это не то, чего мы хотели, нет
Bien sûr qu'on revient de loin (loin), hier, on n'avait rien (rien)
Конечно, мы прошли долгий путь (путь), вчера у нас ничего не было (ничего)
J'les regardais encaisser ('ser), personne m'a tendu la main (main)
Я смотрел, как они зарабатывают, никто мне не протянул руку (руку)
On était cette bande de voleurs (voleurs), du sale pour notre bonheur (bonheur)
Мы были этой бандой воров (воров), грязь ради нашего счастья (счастья)
DZ remplis d'valeurs (valeurs), personne rеssent ma douleur (douleur)
Алжирец, полный ценностей (ценностей), никто не чувствует моей боли (боли)
Tu vois sourire mais je fais semblant, plus l'temps de courir après les sentiments
Ты видишь, как я улыбаюсь, но я притворяюсь, больше нет времени гнаться за чувствами
Pour me nourrir, j'étais assis sur un banc, tu grandis, t'es tout seul, est passée ta bande
Чтобы прокормиться, я сидел на скамейке, ты растешь, ты один, куда делась твоя банда?
J'vois ce père de famille se casser le dos pour des enfants qui vont l'oublier
Я вижу этого отца семейства, гнущего спину ради детей, которые его забудут
C'est triste à dire mais c'est la vie, haine de surprise, pas l'temps pour les regrets
Грустно говорить, но это жизнь, ненавижу сюрпризы, нет времени для сожалений
Et tout ça, maman m'le disait (ma maman m'le disait)
И все это мама мне говорила (моя мама мне говорила)
L'appât du gain fait récidiver (l'appât du gain fait récidiver)
Жажда наживы заставляет возвращаться к старому (жажда наживы заставляет возвращаться к старому)
C'est pas c'qu'on voulait, c'est pas c'qu'on voulait, c'est pas c'qu'on voulait (c'est pas c'qu'on voulait)
Это не то, чего мы хотели, это не то, чего мы хотели, это не то, чего мы хотели (это не то, чего мы хотели)
Nan, c'est pas c'qu'on voulait, c'est pas c'qu'on voulait, c'est pas c'qu'on voulait
Нет, это не то, чего мы хотели, это не то, чего мы хотели, это не то, чего мы хотели
Pas c'qu'on voulait, nan, pas c'qu'on voulait, nan
Не то, чего мы хотели, нет, не то, чего мы хотели, нет
Pas l'temps pour les regrets, ouais, pas c'qu'on voulait, nan
Нет времени для сожалений, да, не то, чего мы хотели, нет
C'est pas c'qu'on voulait, c'est pas c'qu'on voulait, c'est pas c'qu'on voulait
Это не то, чего мы хотели, это не то, чего мы хотели, это не то, чего мы хотели
Non, c'est pas c'qu'on voulait, c'est pas c'qu'on voulait, c'est pas c'qu'on voulait
Нет, это не то, чего мы хотели, это не то, чего мы хотели, это не то, чего мы хотели
Pas c'qu'on voulait, nan, pas c'qu'on voulait, nan
Не то, чего мы хотели, нет, не то, чего мы хотели, нет
Pas l'temps pour les regrets, ouais, pas c'qu'on voulait, nan
Нет времени для сожалений, да, не то, чего мы хотели, нет
C'est toujours la même question qu'est-ce tu vas faire sans leur aide
Всегда один и тот же вопрос: что ты будешь делать без их помощи?
J'attends mon futur garçon, ma future fille, qu'ils m'enterrent au bled (wow)
Жду своего будущего сына, свою будущую дочь, пусть похоронят меня на родине (вау)
Mes grands frères sont partis (partis), la mort "un rappel" ('pel)
Мои старшие братья ушли (ушли), смерть - "напоминание" ('нание)
Profitez d'vos proches (oh) tant qu'ils sont sur cette terre
Наслаждайтесь своими близкими (о), пока они на этой земле
Père, ça va vite ici-bas, on voit plein de choses que je n'dis pas
Отец, здесь все быстро, мы видим много вещей, о которых я не говорю
On en finit par dealer le produit du Rif, des Pays-Bas
Мы в конечном итоге торгуем продуктом из Рифа, из Нидерландов
On a tout vu, vient pas nous impressionner ('sionner), tu repars sans tes affaires
Мы все видели, не пытайся нас впечатлить ('тать), ты уйдешь без своих вещей
On est sympas mais vient pas nous déranger, on s'est un peu rangés mais on sait toujours tout faire, yeah
Мы добрые, но не беспокой нас, мы немного остепенились, но мы все еще можем все сделать, да
Et tout ça, maman m'le disait (ma maman m'le disait)
И все это мама мне говорила (моя мама мне говорила)
L'appât du gain fait récidiver (l'appât du gain fait récidiver)
Жажда наживы заставляет возвращаться к старому (жажда наживы заставляет возвращаться к старому)
C'est pas c'qu'on voulait, c'est pas c'qu'on voulait, c'est pas c'qu'on voulait (c'est pas c'qu'on voulait)
Это не то, чего мы хотели, это не то, чего мы хотели, это не то, чего мы хотели (это не то, чего мы хотели)
Nan, c'est pas c'qu'on voulait, c'est pas c'qu'on voulait, c'est pas c'qu'on voulait (nan, c'est pas c'qu'on voulait)
Нет, это не то, чего мы хотели, это не то, чего мы хотели, это не то, чего мы хотели (нет, это не то, чего мы хотели)
Pas c'qu'on voulait, nan, pas c'qu'on voulait, nan
Не то, чего мы хотели, нет, не то, чего мы хотели, нет
Pas l'temps pour les regrets, ouais, pas c'qu'on voulait, nan
Нет времени для сожалений, да, не то, чего мы хотели, нет
C'est pas c'qu'on voulait, c'est pas c'qu'on voulait, c'est pas c'qu'on voulait
Это не то, чего мы хотели, это не то, чего мы хотели, это не то, чего мы хотели
Non, c'est pas c'qu'on voulait, c'est pas c'qu'on voulait, c'est pas c'qu'on voulait
Нет, это не то, чего мы хотели, это не то, чего мы хотели, это не то, чего мы хотели
Pas c'qu'on voulait, nan, pas c'qu'on voulait, nan
Не то, чего мы хотели, нет, не то, чего мы хотели, нет
Pas l'temps pour les regrets, ouais, pas c'qu'on voulait, nan
Нет времени для сожалений, да, не то, чего мы хотели, нет
Pas c'qu'on voulait, nan, pas c'qu'on voulait, nan
Не то, чего мы хотели, нет, не то, чего мы хотели, нет
Pas c'qu'on voulait, nan, pas c'qu'on voulait, nan
Не то, чего мы хотели, нет, не то, чего мы хотели, нет
Fini par le faire, ouais, fini par le faire, ouais
В итоге сделали это, да, в итоге сделали это, да
C'est pas c'qu'j'voulait, nan, c'est pas c'qu'j'voulait, nan
Это не то, чего я хотел, нет, это не то, чего я хотел, нет





Writer(s): Dayzer Beat


Attention! Feel free to leave feedback.