GLK - RIP - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation GLK - RIP




Kozbeatz
Козбеатц
Besoin de personne, en vrai j'veux pas percer
Мне никто не нужен, по-настоящему я не хочу прорываться.
J'attends que mon heure sonne, j'suis triste à chaque birthday
Я жду, когда мой час зазвонит, мне грустно на каждом дне рождения
Ils préfèrent te voir au sol, notre réussite fout le seum
Они предпочли бы видеть тебя на земле, и наш успех идет наперекосяк.
Pas besoin de boussole, y a le Tout-Puissant pour m'guider, eh
Не нужен компас, есть всемогущий, который поможет мне, а
J'ai passé la nuit à penser penser)
Я провел ночь, думая (думая)
Mourir on est pour ça (né pour ça)
Умереть мы рождены для этого (рождены для этого)
On refuse d'être adulé (eh)
Мы отказываемся быть взрослыми (Эх)
Mama attends l'a3oussa
Мама ждет a3oussa
J'pense à Dieu à Fresnes, j'ai le cœur balafré
Я думаю о Боге во Фресне, у меня забилось сердце.
Quand j'vois le sourire d'mon frère, j'me dis qu'il est fort
Когда я вижу улыбку моего брата, я думаю, что он сильный
La rue ça pue sa mère, on fait pleurer nos mères
На улице воняет ее матерью, мы заставляем наших матерей плакать.
Passe trop de temps dehors
Проводи слишком много времени на улице
Sans compter les heures, sans compter les morts
Не считая часов, не считая мертвых.
On m'appelle au téléphone
Мне звонят по телефону.
On m'dit que mon frère est mort
Мне сказали, что мой брат умер.
C'est trop tard le mal est fait
Слишком поздно, зло сделано.
La rue j'ai les pieds dedans
На улице у меня есть ноги.
Crois-moi y a rien d'intéressant
Поверь мне, в этом нет ничего интересного
Et eux ils la portent comme un trophée
И они носят ее как трофей.
Me fais pas la bise, t'es prêt à m'donner
Не обижайся на меня, ты готов отдать меня.
On sait qui est qui mais on fait semblant
Мы знаем, кто есть кто, но притворяемся
Me fais pas la bise, t'es prêt à m'donner
Не обижайся на меня, ты готов отдать меня.
J'vais rien oublier, j'vais rien pardonner
Я ничего не забуду, я ничего не прощу
C'est délicat
Это сложно
C'est la vida mais t'inquiète on fait avec
Это вид, но не волнуйся, мы справимся с этим
Fuck ici-bas, l'argent divise mais on dirige rien
Черт возьми, здесь деньги делятся, но мы ничем не управляем
Ici on s'aime mais on s'ignore
Здесь мы любим друг друга, но не знаем друг друга
Parce que l'autre veut la plus grosse part
Потому что другой хочет большую долю
Personne veut assumer ses torts
Никто не хочет брать на себя ответственность за свои ошибки
Donc on a chargé la guitare, eh
Итак, мы зарядили гитару, а
Non, non c'est pas la peine, pare-balles dans la Benz, oh
Нет, нет, не стоит, пуленепробиваемый в бензине, о, там
Évitons la guerre, évitons la paix, oh, oh
Давайте избежим войны, давайте избежим мира, о, о
J'pense à Al-Assad, aux frérots més-fer, ça va mal
Я думаю об аль-Асаде, о братьях в семье, все идет не так.
On m'appelle au téléphone
Мне звонят по телефону.
On m'dit que mon frère est mort
Мне сказали, что мой брат умер.
C'est trop tard le mal est fait
Слишком поздно, зло сделано.
La rue j'ai les pieds dedans
На улице у меня есть ноги.
Crois-moi y a rien d'intéressant
Поверь мне, в этом нет ничего интересного
Et eux ils la portent comme un trophée
И они носят ее как трофей.
Me fais pas la bise, t'es prêt à m'donner
Не обижайся на меня, ты готов отдать меня.
On sait qui est qui mais on fait semblant
Мы знаем, кто есть кто, но притворяемся
Me fais pas la bise, t'es prêt à m'donner
Не обижайся на меня, ты готов отдать меня.
J'vais rien oublier, j'vais rien pardonner
Я ничего не забуду, я ничего не прощу
On m'appelle au téléphone
Мне звонят по телефону.
On m'dit que mon frère est mort
Мне сказали, что мой брат умер.
C'est trop tard le mal est fait
Слишком поздно, зло сделано.
La rue j'ai les pieds dedans
На улице у меня есть ноги.
Crois-moi y a rien d'intéressant
Поверь мне, в этом нет ничего интересного
Et eux ils la portent comme un trophée
И они носят ее как трофей.
Me fais pas la bise, t'es prêt à m'donner
Не обижайся на меня, ты готов отдать меня.
On sait qui est qui mais on fait semblant
Мы знаем, кто есть кто, но притворяемся
Me fais pas la bise
Не морочь мне голову.
J'vais rien oublier (j'vais rien oublier, moi)
Я ничего не забуду ничего не забуду)





Writer(s): Dj Kozbeatz


Attention! Feel free to leave feedback.