GLK - Shottas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation GLK - Shottas




Ah poignet un clio 3
Ах, на запястье Клио 3
Ont connais pas l'RSA
Не знакомы с RSA
Capuches dans le RS3
Капюшоны в RS3
Vitre teintes t'inquiète le mandat jtenverrai sa
Тонированные стекла, ты волнуешься, что ордер я верну.
Le million y'en n'a qu'il l'ont,
Миллион только у них есть,
Y'en n'a qui rêvent, d'autres qui charbonnent pour
Одни только мечтают, другие копаются в угле, чтобы
Donc pas la pour rigoler,
Так что не до шуток.,
D'ailleurs jsui pas d'humeur, garde ton humour
Впрочем, у меня нет настроения, Сохраняй свой юмор
Sur un bateau avec mes semblables,
На лодке с моими собратьями,
Ont bossé à barber 100 blacks (oue oue)
Работали в barber 100 blacks (oue oue)
Cet salope se bloque, j'ai pas son temps à mon cul y'a la BAC
Эта сучка зависает, у меня нет времени на свою задницу, там мусорное ведро
Brasse brasse, mon petit frere grandit et le temps passe
Брасс брасс, мой младший брат растет, а время идет
J'arrête le rap que pour un gros
Я прекращаю рэп только ради большого
Casse, tout le monde à terre Shottas!
Проваливай, все на пол, Шоттас!
Gramme de re-pu calé dans le con-cal,
Грамм ре-пу, помещенного в контейнер,
Le rap ne paye pas fait des grosses (X)
Рэп не платит большие деньги (X)
Tu fais la belle jvai baffer ton gars
Ты прекрасно справляешься со своим парнем, издеваясь над ним
???
???
Du coup, y'a les bleus devant la tour bleue
Внезапно перед синей башней появляются синие
Mais j'suis moukav dans la tour verte
Но я мукав в зеленой башне
J'ressorts tout frais, t'as parlé, mais j'ai tout fait
У меня все было свежо, ты говорил, но я все сделал
La rue nous a soudés, l'argent nous a divisés
Улица сплотила нас, деньги разделили нас
T'a fumé ton ex-frère au guidon alcoolisé
Твой бывший брат курил тебя за рулем в нетрезвом виде
Mon père m'a dit tu???
Ты сказал мне, что мой отец сказал мне???
Seul le sourire de la madre pourra m'canalisé
Только улыбка матери сможет направить меня в нужное русло
SHOTTAS
Выстрелы
SHOTTAS
Выстрелы
SHOTTAS
Выстрелы
Tout le monde à terre, SHOTTAS!
Все на пол, ШОТТАС!
SHOTTAS
Выстрелы
SHOTTAS
Выстрелы
SHOTTAS
Выстрелы
Tout le monde à terre, SHOTTAS!
Все на пол, ШОТТАС!
J'quitte le continent, j'te souhaite un bon dimanche
Я покидаю континент, желаю тебе хорошего воскресенья
Elle dit oui pour la weed, pour la baise elle dit non
Она говорит " да "за травку, за поцелуй, она говорит "нет".
Wsh narvalo y'a quoi à gratter ces temps ci
Шш нарвало, что тут можно поцарапать в последнее время
J'ai rodav une gue-guerre pas rodav vers Drancy
Я ехал на войну, а не ехал в Дранси
Nous c'est les Affranchis, pas les Apprentis
Мы вольноотпущенники, а не ученики
Laisse les faire des showcase, à 200 balles c'est comi
Позволь им продемонстрировать, что 200 патронов-Это Коми
Le jou-jou va les choqué, j'leur ferai la guerre c'est promis
Игра шокирует их, я начну с ними войну, я обещаю
Des gants, 2 couilles, un brolik
Перчатки, 2 яйца, один бролик
J'te fais même danser Broly
Я даже заставляю тебя танцевать, Броли
Au dos l'drapeau d'l'Algérie
На обороте-флаг Алжира
J'te regarde du haut d'la colline
Я смотрю на тебя с вершины холма
GLK 93 avant d'avoir le permis, je barodé en guest
GLK 93, прежде чем я получил разрешение, я получил статус гостя
Tu veux ta dose SMS envoie ton adresse me
Хочешь получить свою дозу, напиши мне свой адрес
Raconte pas ta science direct passe à la caisse
Не рассказывай о своей науке, иди в кассу.
J'ai un tas de remords et très peu de regrets
У меня куча угрызений совести и очень мало сожалений
Le corps du rap game entouré à la craie
Тело рэп-игры, обведенное мелом
La rue nous a soudés, l'argent nous a divisés
Улица сплотила нас, деньги разделили нас
T'a fumé ton ex-frère au guidon alcoolisé
Твой бывший брат курил тебя за рулем в нетрезвом виде
Mon père m'a dit tu???
Ты сказал мне, что мой отец сказал мне???
Seul le sourire de la madre pourra m'canalisé
Только улыбка матери сможет направить меня в нужное русло
SHOTTAS
Выстрелы
SHOTTAS
Выстрелы
SHOTTAS
Выстрелы
Tout le monde à terre, SHOTTAS!
Все на пол, ШОТТАС!
SHOTTAS
Выстрелы
SHOTTAS
Выстрелы
SHOTTAS
Выстрелы
Tout le monde à terre, SHOTTAS!
Все на пол, ШОТТАС!





Writer(s): Glk


Attention! Feel free to leave feedback.