Lyrics and translation GLK - Téma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Léger,
logique,
ouais
Легко,
логично,
да
Wesh
AKM
(Jemi
Black
on
the
beat)
Йоу
AKM
(Jemi
Black
на
бите)
Té-ma
l'équipe,
té-ma
les
armes,
té-ma
les
risques
(gang,
gang,
gang,
gang)
Чувствуешь
команду,
чувствуешь
оружие,
чувствуешь
риски
(банда,
банда,
банда,
банда)
Té-ma
l'équipe,
té-ma
les
armes,
té-ma
les
risques
(gang,
gang,
gang,
gang)
Чувствуешь
команду,
чувствуешь
оружие,
чувствуешь
риски
(банда,
банда,
банда,
банда)
T'sais
qu'on
est
gang,
prend
du
recul
pour
t'allumer
(psch,
psch,
psch)
Ты
знаешь,
что
мы
банда,
отойди
назад,
чтобы
зажечься
(пш,
пш,
пш)
On
a
les
couilles
et
la
mentale
pour
assumer
(gang,
gang,
gang,
gang)
У
нас
есть
яйца
и
менталитет,
чтобы
отвечать
за
свои
поступки
(банда,
банда,
банда,
банда)
Té-ma
le
fer
(té-ma
le
fer),
il
est
chromé
(il
est
chromé)
Чувствуешь
железо
(чувствуешь
железо),
оно
хромированное
(оно
хромированное)
Idées
bres-som,
c'est
pas
Luc
Besson,
c'est
pas
du
ciné'
(gang,
gang,
gang,
gang)
Бредовые
идеи,
это
не
Люк
Бессон,
это
не
кино
(банда,
банда,
банда,
банда)
J'sors
de
chez
Balmain,
de
Louboutin,
de
chez
Dolce
(money,
money,
money)
Я
выхожу
из
Balmain,
Louboutin,
Dolce
(деньги,
деньги,
деньги)
J'ai
trop
claqué,
traumatisé
l'vendeur
de
chez
Gucci
(GLKalash)
Я
потратил
слишком
много,
травмировал
продавца
в
Gucci
(GLKalash)
Tard
dans
la
nuit,
maman
n'imagine
pas
ce
que
fait
son
fils
(l'illicite)
Поздно
ночью,
мама
не
представляет,
чем
занимается
ее
сын
(незаконные
дела)
Eh,
j'allume
la
télé,
j'change
de
chaîne
d'un
coup,
j'tombe
sur
mon
clip
(oh
merde)
Эй,
я
включаю
телевизор,
переключаю
канал
и
вдруг
вижу
свой
клип
(о
черт)
Ils
parlent
que
de
tonnes
dans
les
chichas,
elles
font
les
hlels,
c'est
des
filles
sales
(salopes)
Они
болтают
о
всякой
ерунде,
курят
кальян,
строят
из
себя
невинных,
но
это
грязные
девчонки
(шлюхи)
Grandi
parmi
voleurs,
les
queurs-bra,
y
a
que
pour
mama
que
mon
cœur
bat
(ouais)
Вырос
среди
воров,
мошенников,
только
для
мамы
мое
сердце
бьется
(да)
Qui
s'mangeaient
des
baffes
dans
le
quartier
(salope)
Которые
получали
пощечины
в
районе
(шлюха)
Maintenant,
font
les
chauds
dans
le
rap
game
(tapettes)
Теперь
строят
из
себя
крутых
в
рэп-игре
(педики)
GLK-li-calibré,
y
a
que
la
mort
qui
peut
nous
séparer
(pa-pa-pa-pa)
GLK
заряжен,
только
смерть
может
нас
разлучить
(па-па-па-па)
GLKalash'
(pa-pa-paw)
GLKalash
(па-па-пау)
J'sors
du
9-3,
j'suis
comme
Kylian,
moi,
me
parle
pas
d'âge
(me
parle
pas
d'âge)
Я
из
9-3,
я
как
Килиан,
мне
не
говори
о
возрасте
(не
говори
мне
о
возрасте)
Eh
jamais,
on
veut
plus
de
biff
que
d'abonnés
(ouais,
ouais)
Эй,
никогда,
нам
нужно
больше
бабок,
чем
подписчиков
(да,
да)
Gros
BDH,
t'es
à
quatre
pattes
à
la
table
des
gros
bonnets
(ouh
oui)
Большой
болван,
ты
на
четвереньках
у
стола
больших
шишек
(о
да)
Té-ma
l'équipe,
té-ma
les
armes,
té-ma
les
risques
(gang,
gang,
gang,
gang)
Чувствуешь
команду,
чувствуешь
оружие,
чувствуешь
риски
(банда,
банда,
банда,
банда)
Té-ma
l'équipe,
té-ma
les
armes,
té-ma
les
risques
(gang,
gang,
gang,
gang)
Чувствуешь
команду,
чувствуешь
оружие,
чувствуешь
риски
(банда,
банда,
банда,
банда)
T'sais
qu'on
est
gang,
prend
du
recul
pour
t'allumer
(psch,
psch,
psch)
Ты
знаешь,
что
мы
банда,
отойди
назад,
чтобы
зажечься
(пш,
пш,
пш)
On
a
les
couilles
et
la
mentale
pour
assumer
(gang,
gang,
gang,
gang)
У
нас
есть
яйца
и
менталитет,
чтобы
отвечать
за
свои
поступки
(банда,
банда,
банда,
банда)
Té-ma
le
fer
(té-ma
le
fer),
il
est
chromé
(il
est
chromé)
Чувствуешь
железо
(чувствуешь
железо),
оно
хромированное
(оно
хромированное)
Idées
bres-som,
c'est
pas
Luc
Besson,
c'est
pas
du
ciné'
(gang,
gang,
gang,
gang)
Бредовые
идеи,
это
не
Люк
Бессон,
это
не
кино
(банда,
банда,
банда,
банда)
J'sors
de
chez
Balmain,
de
Louboutin,
de
chez
Dolce
(money,
money,
money)
Я
выхожу
из
Balmain,
Louboutin,
Dolce
(деньги,
деньги,
деньги)
J'ai
trop
claqué,
traumatisé
l'vendeur
d'chez
Gucci
Я
потратил
слишком
много,
травмировал
продавца
в
Gucci
Usurpation
d'identité
comme
les
aides
de
ma
cité
(cité)
Подделка
личности,
как
и
пособия
в
моем
районе
(район)
Une
bastos,
t'es
amputé,
baveux
puissant,
j'suis
acquitté
(gang,
gang,
gang,
gang)
Одна
пуля,
ты
ампутант,
мощный
болтун,
я
оправдан
(банда,
банда,
банда,
банда)
Elle
fait
semblant
mais
elle
m'connaît,
c'est
nous
les
DZ,
les
malhonnêtes
Она
притворяется,
но
она
меня
знает,
это
мы,
DZ,
нечестные
J'les
entends
parler
de
coke,
de
méth',
torchon,
calibre,
bonbonne,
de
barrettes
(oh
merde)
Я
слышу,
как
они
говорят
о
коксе,
мете,
тряпке,
калибре,
баллоне,
о
плитках
(о
черт)
R.A.S
dans
la
ne-zo
Ничего
особенного
в
районе
C'est
moi
qui
baise
tout
en
ce
moment,
demande
à
Zé
(logique)
Это
я
сейчас
всех
трахаю,
спроси
Зе
(логично)
Pas
de
pertes
(jamais)
au
pire,
tu
payes
(cash)
Никаких
потерь
(никогда),
в
худшем
случае
ты
платишь
(наличными)
Rajoute
beaucoup
d'zéros,
la
guerre,
ça
coûte
cher
Добавь
много
нулей,
война
— дело
дорогое
Cinq
dans
le
barillet,
ils
sont
quatre
dans
l'auto
(ok)
Пять
в
барабане,
их
четверо
в
машине
(ок)
On
sait
pas
trop
viser,
on
les
fini
au
marteau,
eh
(baw)
Мы
не
очень
умеем
целиться,
мы
добиваем
их
молотком,
эй
(бах)
Qui
conteste,
dis-moi
qui
conteste
(qui,
qui,
qui,
qui)
Кто
возражает,
скажи
мне,
кто
возражает
(кто,
кто,
кто,
кто)
Plus
rien
n'm'étonne,
j'en
ai
vu
plein
retourner
leur
veste,
eh
Меня
уже
ничто
не
удивляет,
я
видел,
как
многие
перевернули
свои
куртки,
эй
Té-ma
l'équipe,
té-ma
les
armes,
té-ma
les
risques
(gang,
gang,
gang,
gang)
Чувствуешь
команду,
чувствуешь
оружие,
чувствуешь
риски
(банда,
банда,
банда,
банда)
Té-ma
l'équipe,
té-ma
les
armes,
té-ma
les
risques
(gang,
gang,
gang,
gang)
Чувствуешь
команду,
чувствуешь
оружие,
чувствуешь
риски
(банда,
банда,
банда,
банда)
T'sais
qu'on
est
gang,
prend
du
recul
pour
t'allumer
(psch,
psch,
psch)
Ты
знаешь,
что
мы
банда,
отойди
назад,
чтобы
зажечься
(пш,
пш,
пш)
On
a
les
couilles
et
la
mentale
pour
assumer
(gang,
gang,
gang,
gang)
У
нас
есть
яйца
и
менталитет,
чтобы
отвечать
за
свои
поступки
(банда,
банда,
банда,
банда)
Té-ma
le
fer
(té-ma
le
fer),
il
est
chromé
(il
est
chromé)
Чувствуешь
железо
(чувствуешь
железо),
оно
хромированное
(оно
хромированное)
Idées
bres-som,
c'est
pas
Luc
Besson,
c'est
pas
du
ciné'
(gang,
gang,
gang,
gang)
Бредовые
идеи,
это
не
Люк
Бессон,
это
не
кино
(банда,
банда,
банда,
банда)
J'sors
de
chez
Balmain,
de
Louboutin,
de
chez
Dolce
(money,
money,
money)
Я
выхожу
из
Balmain,
Louboutin,
Dolce
(деньги,
деньги,
деньги)
J'ai
trop
claqué,
traumatisé
l'vendeur
d'chez
Gucci
Я
потратил
слишком
много,
травмировал
продавца
в
Gucci
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jemi Black
Album
Indécis
date of release
26-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.