Lyrics and translation GLK feat. Landy, DA Uzi & Hornet La Frappe - 93% [Tijuana]
Sous
marijuana,
faut
jamais
la
légaliser
Под
марихуаной
никогда
не
следует
ее
легализовать
9-3
c'est
Tijuana,
personne
va
nous
canaliser
(Marcelino)
9-3
это
Тихуана,
нас
никто
не
направит
(Марселино)
Midi-minuit,
c'est
mort,
ça
vend
des
barettes
au
lycée
Полдень-полночь,
это
мертво,
это
продает
баретты
в
старшей
школе
Ça
vient
des
Cités
d'or,
ça
marche
en
bande
organisée
Это
происходит
из
золотых
городов,
оно
работает
в
организованной
группе
Et
sous
marijuana,
faut
jamais
la
légaliser
И
под
марихуаной
никогда
не
следует
ее
легализовать
9-3
c'est
Tijuana,
personne
va
nous
canaliser
9-3
это
Тихуана,
нас
никто
не
направит.
Midi-minuit,
c'est
mort,
ça
vend
des
barettes
au
lycée
Полдень-полночь,
это
мертво,
это
продает
баретты
в
старшей
школе
Ça
vient
des
Cités
d'or,
ça
marche
en
bande
organisée
Это
происходит
из
золотых
городов,
оно
работает
в
организованной
группе
Ne
sois
pas
choqué,
pour
nous
tout
est
normal,
c'est
la
street
Не
расстраивайся,
для
нас
все
нормально,
это
улица
J'la
pe-cou
à
l'hôtel,
que
de
la
vente
à
emporter,
c'est
rapide
Я
отвез
ее
в
отель,
только
с
вынос,
это
быстро
Toujours
la
même
dégaine,
sacoche,
jogging
tout
noir,
paire
d'Asics
Все
та
же
одежда,
сумка,
беговая
дорожка
в
черном
цвете,
пара
Asics
À
l'heure
pour
faire
d'l'oseille,
en
retard
quand
faut
aller
chez
la
SPIP
Вовремя,
чтобы
приготовить
щавель,
поздно,
когда
нужно
идти
в
SPIP
Sors
ton
parapluie,
les
balles
vont
pleuvoir,
c'est
réel
Достань
свой
зонт,
пули
пойдут
дождем,
это
реально.
En
sens
interdit,
on
s'fait
courser
en
TDM
В
запрещенном
смысле
мы
проходим
курс
КТ.
Les
petits
de
la
tess
(rrha)
veulent
tous
devenir
ssiste-gro
(rrha)
Малыши
Ла
Тесс
(ррха)
все
хотят
стать
ссист-ГРО
(ррха)
Lunettes,
sirop
pêche,
j'suis
dans
ma
matrix,
igo
Очки,
персиковый
сироп,
я
в
своей
матрице,
igo
Département
' plus
criminel
(93),
faits
divers
parisiens,
ouvre-le,
tu
vois
ma
tess
(Boboch)
Отдел
"более
криминальный"
(93),
различные
парижские
факты,
открой
его,
ты
увидишь
мою
Тесс
(Бобоч)
Paas
trop
la
tête
aux
'tasses
(yeah),
on
fait
tourner
la
puce,
le
tit-pe
gère
les
basses
Мы
слишком
сильно
ломаем
голову
над
чашками
(да),
мы
вращаем
чип,
синица
управляет
басами
Dans
la
drogue,
dans
les
armes,
dans
nos
âmes,
tous
banlieusards
В
наркотиках,
в
оружии,
в
наших
душах-все,
что
угодно.
Y
a
des
sommes,
des
soldats,
7-62,
11-43
(pah,
pah,
pah,
pah)
Есть
суммы,
солдаты,
7-62,
11-43
(тьфу,
тьфу,
тьфу,
тьфу)
9-3,
faits
divers,
pas
fini
d'les
visser,
bats
les
couilles
d'ton
humeur,
bats
les
couilles
d'ta
lumière
9-3,
разные
факты,
еще
не
закончили
их
завинчивать,
бьют
по
яйцам
в
твоем
настроении,
бьют
по
яйцам
в
твоем
свете
Haut
les
mains,
dans
le
sac,
on
pénètre
dans
le
sas,
kichta
max
sur
le
T-Max,
eh,
eh
Высоко
в
руках,
в
сумке,
мы
проникаем
в
шлюз,
кичта
Макс
на
Т-Максе,
эх,
эх
Et
le
guetteur
crie
"Ça
passe",
voilà
la
descente
de
condés
И
наблюдатель
кричит:
"это
проходит",
вот
спуск
Конде
Faut
qu'tu
penses
à
nous
khalass,
c'est
nous
derrière
les
teintées
Ты
должен
подумать
о
нас,
халасс,
это
мы
стоим
за
крашеными
Sous
marijuana,
faut
jamais
la
légaliser
Под
марихуаной
никогда
не
следует
ее
легализовать
9-3
c'est
Tijuana,
personne
va
nous
canaliser
(Marcelino)
9-3
это
Тихуана,
нас
никто
не
направит
(Марселино)
Midi-minuit,
c'est
mort,
ça
vend
des
barettes
au
lycée
Полдень-полночь,
это
мертво,
это
продает
баретты
в
старшей
школе
Ça
vient
des
Cités
d'or,
ça
marche
en
bande
organisée
Это
происходит
из
золотых
городов,
оно
работает
в
организованной
группе
Et
sous
marijuana,
faut
jamais
la
légaliser
И
под
марихуаной
никогда
не
следует
ее
легализовать
9-3
c'est
Tijuana,
personne
va
nous
canaliser
9-3
это
Тихуана,
нас
никто
не
направит.
Midi-minuit,
c'est
mort,
ça
vend
des
barettes
au
lycée
Полдень-полночь,
это
мертво,
это
продает
баретты
в
старшей
школе
Ça
vient
des
Cités
d'or,
ça
marche
en
bande
organisée
Это
происходит
из
золотых
городов,
оно
работает
в
организованной
группе
J'ai
connu
le
vide
(eh,
yo),
j'ai
volé,
j'ai
braqué,
j'ai
fini
dans
l'fond
d'la
cellule
(vrai
de
vrai)
Я
познал
пустоту
(эй,
эй),
я
украл,
я
ограбил,
я
оказался
в
глубине
камеры
(правда
из
Правды)
Dans
l'9.3,
y
a
plein
d'Avon
Barksdale,
l'argent
éloignera
les
Partner
В
9.3,
где
полно
Эйвона
Барксдейла,
деньги
уйдут
от
партнеров
Avant,
j'vendais,
maintenant,
c'est
mieux
(ouais,
c'est
mieux,
vrai
de
vrai)
Раньше
я
продавал,
теперь
это
лучше
(да,
это
лучше,
правда
от
правды)
On
est
des
vaillants,
on
fait
avant
d'parler
Мы
доблестные
люди,
мы
делаем
все,
прежде
чем
говорить
C'est
quoi
qu'ils
nous
veulent,
payer
la
verte,
payer
l'ouvreuse,
Sevran,
Trois
tours,
y
a
Carrefour
à
côté
Чего
бы
они
от
нас
ни
хотели,
плати
за
зеленую,
плати
за
открывалку,
Севран,
три
поворота,
рядом
перекресток.
Des
tirs
et
des
morts,
c'est
Gotham
pour
de
vrai,
voisine
en
pleurs,
y
a
des
keufs
cagoulés
Стрельба
и
смерть-это
Готэм
по-настоящему,
плачущая
соседка,
есть
люди
в
капюшонах
Peu
d'issues
nous
où
on
va,
j'tourne
en
rond
comme
un
compas
У
нас
мало
выходов,
куда
мы
идем,
я
вращаюсь
по
кругу,
как
компас.
Tracé
ma
route
et
perdu
des
compères,
j'ai
gardé
les
vrais
frères,
c'est
pour
ça
qu'j'suis
content
Проложил
свой
путь
и
потерял
друзей,
я
сохранил
настоящих
братьев,
поэтому
я
счастлив
Pochetons
gonflés,
ients-cli
conquis,
midi-minuit
Надутые
карманы,
завоеванные
клики,
полдень-полночь
C'est
mort,
l'bosseur
doit
rentrer,
il
est
en
condi'
Он
мертв,
рабочий
должен
вернуться
домой,
он
в
состоянии
покоя.
Petit
revend
celle
qu'on
tamponne
Малыш
перепродает
то,
что
мы
печатаем
Capuché,
j'pillave
dans
mon
coin,
toi,
t'es
nia,
tire
sur
mon
joint
Капуше,
я
мародерствую
в
своем
углу,
ты,
НИА,
стреляешь
в
мой
сустав
La
madre
mia,
j'en
prends
soin,
eux,
c'est
des
bizarres,
j'les
vois
d'loin
Ла
Мадре
МИА,
я
забочусь
о
них,
они
странные,
я
вижу
их
издалека.
Familles
nombreuses
dans
un
taudis,
l'daron
pense
qu'on
est
maudits
Многодетные
семьи
в
трущобах,
Дарон
думает,
что
мы
прокляты
La
poukie
n'oublie
pas
d'tout
dire,
Orgemont
résonne
dans
l'talkie
Ла
пуки
не
забывает
все
рассказать,
Оргмонт
звучит
в
рации
J'essuie
mon
canon-scié,
go
se
donne
pour
moins
d'dix
balles
Я
протираю
ствол-распиленный,
го
дает
меньше
десяти
пуль
J'entends
qu'ils
veulent
m'assassiner,
j'les
attends,
j'fume
la
médicale
Я
слышу,
что
они
хотят
меня
убить,
я
жду
их,
курю
мед.
Sous
Marijuana
(eh,
yo),
faut
jamais
la
légaliser
Под
марихуаной
(эй,
эй)
никогда
не
следует
ее
легализовать
9-3
c'est
Tijuana
(eh,
yo),
personne
va
nous
canaliser
(Marcelino)
9-3
это
Тихуана
(эй,
эй),
нас
никто
не
направит
(Марселино)
Midi-minuit,
c'est
mort,
ça
vend
des
barettes
au
lycée
Полдень-полночь,
это
мертво,
это
продает
баретты
в
старшей
школе
Ça
vient
des
Cités
d'or,
on
marche
en
bande
organisée
Это
происходит
из
золотых
городов,
мы
ходим
организованной
группой.
Et
sous
marijuana,
faut
jamais
la
légaliser
И
под
марихуаной
никогда
не
следует
ее
легализовать
9-3
c'est
Tijuana,
personne
va
nous
canaliser
9-3
это
Тихуана,
нас
никто
не
направит.
Midi-minuit,
c'est
mort,
ça
vend
des
barettes
au
lycée
Полдень-полночь,
это
мертво,
это
продает
баретты
в
старшей
школе
Ça
vient
des
Cités
d'or,
ça
marche
en
bande
organisée
Это
происходит
из
золотых
городов,
оно
работает
в
организованной
группе
(Sous
marijuana,
faut
jamais
la
légaliser)
(Под
марихуаной
никогда
не
следует
ее
легализовать)
(9-3
c'est
Tijuana,
personne
va
nous
canaliser)
(9-3
это
Тихуана,
нас
никто
не
направит)
(Midi-minuit,
c'est
mort,
ça
vend
des
barettes
au
lycée)
(Полдень-полночь,
он
мертв,
он
продает
баретты
в
старшей
школе)
(Ça
vient
des
Cités
d'or,
ça
marche
en
bande
organisée)
(Это
происходит
из
золотых
городов,
оно
работает
в
организованной
группе)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hornet La Frappe, Ghiles Abbad, Da Uzi, Gahoussou Dylan Sylla, Marceau Mauhin
Attention! Feel free to leave feedback.